logo

브금

니쿠네이무
니쿠네이무
·10년전

화악기밴드(和楽器バンド) - 아지랑이 데이즈(カゲロウデイズ) (신남 흥함 흥겨움 보컬로이드 화악기 동양)

8月15日の午後12時半くらいのこと
하치가츠 쥬우고니치노 고고 쥬우니지 한쿠라이노 코토
8월 15일 오후 12시 30분에 일어난 일

天?が良い
덴키가 이이
날씨가 좋아



病?になりそうなほど眩しい日差しの中
뵤우키니 나리소우나 호도 마부시이 히자시노 나카
병이 들 정도로 눈부신 햇빛 속에서



? することも無いから君と ?弁っていた
스루코토모 나이카라 키미토 타벳테이타
할 일도 없어서 너와 수다를 떨었어



「でもまぁ夏は嫌いかな」猫を撫でながら
「데모마아 나츠와 키라이카나」 네코오 나데나가라
「그래도 뭐, 여름은 싫어」 고양이를 쓰다듬으며


君はふてぶてしくつぶやいた
키미와 후테부테시쿠 츠부야이타
너는 넉살좋게 중얼거렸어



あぁ、逃げ出した猫の後を追いかけて
아아 니게다시타 네코노 아토오 오이카케테
아아, 도망친 고양이의 뒤를 쫓다가

飛び?んでしまったのは赤に?わった信?機
토비콘데시맛타노와 아카니 카왓타 신고우키
뛰어들어 버린 것은 빨강으로 변한 신호등

バッと通ったトラックが君を轢きずって鳴き叫ぶ
밧토 토옷타 토랏쿠가 키미오 히키즛테 나키사케부
팟하고 지나간 트럭이 너를 치고 울부짖어

? 血飛沫の色、君の香りと混ざり合ってむせ返った
치시부키노 이로, 키미노 카오리토 마자리앗테 무세카엣타
피보라의 색이, 너의 향기와 섞여서 숨이 턱 막혔어

?みたいな かげろうが「?じゃないぞ」って 嗤 ってる
우소미타이나 카게로우가 「우소쟈나이조」테 와랏테루
거짓말 같은 아지랑이가 「거짓말이 아니야」라며 비웃고 있어

夏の水色、かき回すような?の 音に全て 眩んだ
나츠노 미즈이로, 카키마와스요우나 세미노 네니 스베테 쿠란다
여름의 하늘색, 휘젓는 듯한 매미 소리에 모든 것이 어지러웠어



目を?ました時計の針が鳴り響くベッドで
메오 사마시타 토케이노 하리가 나리히비쿠 벳도데
시계바늘 소리가 울려 퍼지는 침대에서 일어났어

今は何時?
이마와 난지?
지금은 몇 시지?

8月14日の午前12時過ぎ位を指す
하치가츠 쥬우욧카노 고젠 쥬우니지 스기 쿠라이오 사스
8월 14일 오전 12시 정도를 지났음을 가리켜

やけに 煩い?の??えていた
야케니 우루사이 세미노 코에 오보에테이타
무척 시끄러웠던 매미소리를 기억하고 있어

でもさぁ、少し不思議だな。
데모사아, 스코시 후시기다나
그래도 말이야, 조금 이상하네

同じ公園で昨日見た夢を思い出した
오나지 코우엔데 키노우 미타 유메오 오모이다시타
똑같은 공원에서 어젯밤 꾼 꿈을 기억해냈어

「もう今日は?ろうか」道に?けた時
「모우 쿄우와 카에로우카」 미치니 누케타 토키
「오늘은 이만 돌아가자」 길을 빠져나왔을 때

周りの人は皆上を見上げ口を開けていた
마와리노 히토와 민나 우에오 미아게 쿠치오 아케테이타
주변 사람들은 모두 위를 올려다보며 입을 열고 있었어

落下してきた?柱が君を貫いて突き刺さる
랏카시테키타 텟츄우가 키미오 츠라누이테 츠키사사루
낙하한 쇠기둥이 너를 꿰뚫고 박혀



劈く悲鳴と風鈴の音が木?の隙間で空廻り
츤자쿠 히메이토 후우린노 오토가 키기노 스키마데 카라마와리
찢어지는 비명과 풍경 소리가 나무들의 사이에서 헛돌아



ワザとらしい陽炎が「夢じゃないぞ」って嗤ってる
와자토라시이 카게로우가 「유메쟈나이조」테 와랏테루
부자연스러운 아지랑이가 「꿈이 아니야」라고 비웃고 있어



眩む視界に君の?顔、笑っているような?がした
쿠라무 시카이니 키미노 요코가오, 와랏테이루요우나 키가시타
아찔한 시야에 비치는 너의 옆얼굴이, 웃고 있는 것 같았어

何度世界が眩んでも陽炎が嗤って奪い去る
난도 세카이가 쿠란데모 카게로우가 와랏테 우바이사루
몇 번이고 세계가 어지러워도 아지랑이가 웃으며 빼앗아가



繰り返して何十年。もうとっくに?が付いていたろ
쿠리카에시테 난쥬우넨 모우 톳쿠니 키가 츠이테이타로
되풀이한지 몇 십 년 이미 오래 전에 깨달았잖아

こんなよくある話なら結末はきっと1つだけ
콘나 요쿠아루 하나시나라 케츠마츠와 킷토 히토츠다케
이런 흔히 있는 이야기라면 결말은 분명 1개 뿐

繰り返した夏の日の向こう
쿠리카에시타 나츠노 히노 무코우
반복된 여름날의 저 편

バッと押しのけ飛び?んだ、瞬間トラックにぶち?たる
밧토 오시노케 토비콘다, 슌칸 토랏쿠니 부치아타루
팟하고 밀쳐내고 뛰어든, 그 순간 트럭에 부딪쳐

血飛沫の色、君の瞳と軋む?に?反射して
치시부키노 이로, 키미노 히토미토 키시무 카라다니 란한샤시테
피보라의 색, 너의 눈동자와 삐걱 이는 몸이 난반사됐어

文句ありげな陽炎に「ざまぁみろよ」って笑ったら
몬쿠아리게나 카게로우니 「자마아 미로요」테 와랏타라
불만이 있어 보이는 아지랑이에게 「꼴좋다」라고 비웃었더니

?によく在る夏の日のこと
지츠니 요쿠아루 나츠노 히노 코토
실로 흔히 있는 여름날의 일



そんな何かがここで終わった
손나 나니카가 코코데 오왓타
그런 무언가가 여기서 끝났어

目を?ました8月14日のベッドの上
메오 사마시타 하치가츠 쥬우욧카노 벳도노 우에
눈을 뜬 8월 14일의 침대 위에서

少女はただ
쇼우죠와 타다
소녀는 그저

「またダメだったよ」と一人猫を抱きかかえてた
「마타 다메닷타요」토 히토리 네코오 다키카카에테타
「또 실패야」라며 혼자서 고양이를 끌어안았어



[출처] 하츠네 미쿠 - 아지랑이 데이즈 [가사/pv/다운]|작성자 호시노 오츠게
119