logo

브금

H8 Seed and WoodenToaster - Awoken (WoodenToaster, 마이리틀포니, 포니, 팬메이드, 음악, 오토튠, 흥함, 진지, 심각, 죄책김)

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=U_2qxN5UMn0

[H8 Seed]
What cause have I to feel glad?
웟 커스 햅 아이 투 필 글래드?
무엇이 날 기쁘게 했던 원인일까?
I've built my life on judgement and causing pain
아입 빌트 마이 라이프 온 저지먼트 앤 커싱 페인
나는 내 판단으로 삶을 만들었고 고통을 가져왔어
I don't know those eyes I see in the bloodstained chrome
아이 돈 노 또우즈 아이즈 아이 시 인 더 블럿스테인드 크롬
내가 보고 있는 피 범벅된 크롬 속의 그 눈을 알 수가 없네
Now everything that I've had
나우 에브리띵 뎃 아입 해드
이제 내가 가졌던 모든 것과
And everything I've known have been thrown away
앤 에브리띵 아입 논 햅 빈 스로운 어웨이
내가 알았던 모든 것이 내던져버려졌어
And with time, I've come to find this isn't my home
앤 윗 타임, 아입 컴 투 파인 디스 이슨트 마이 홈
시간이 갈수록, 난 이게 내 천직이 아님을 깨닫고 말아
(I, I,) I've stoked the fire
(아이, 아이,) 아입 스톡 더 파이어
(나, 나,) 난 불길을 억눌러왔어
Seen more pain than you can know
신 모어 페인 댄 유 캔 노
네가 알 수 있는 그 이상의 고통을 봤지
The tears of the broken have washed away my soul
더 티어스 옵 더 브로큰 햅 워시드 어웨이 마이 소울
부서진 이들의 눈물방울이 내 영혼을 씻어 내렸어
Pushed by desire
푸쉬드 바이 디자이어,
욕망에 사로잡혀,
To change the way my stream will flow
투 체인지 더 웨이 마이 스팀 윌 플로우
내가 계속 나아갈 방향을 바꿔버리도록
Now I've awoken, and I'm taking back control
나우 아입 어워큰, 앤 아임 테이킹 백 컨트롤
이제 난 깨어났어, 그리고 지배권을 돌려받겠어
[WoodenToaster]
I try my best to block out the screams
아이 트라이 마이 베스트 투 블록 아웃 더 스크림스
난 비명들을 가리려고 최선을 다해
But they're haunting me in my dreams
벗 데이어 헌팅 미 인 마이 드림스
하지만 그들은 꿈속에 나타나 날 괴롭혀
[H8 Seed]
Please break my shackles, I want it to stop...
플리즈 브레익 마이 셰클즈, 아이 원 잇 투 스톱...
제발 내 족쇄를 부숴줘, 난 이걸 멈추고 싶어...

[H8 Seed]
I man these wretched machines
아이 맨 디스 레치드 머신스
난 저 비참한 기계들에 그들을 뒀어
Day in, day out, the grinding wears on my brain
데이 인, 데이 아웃, 더 그라인딩 웨어스 온 마이 브레인
날이면 날마다, 내 뇌 속에서 갈리는 마멸(磨滅)이
Undermining my sanity, making me question my reality
언더마이닝 마이 새너티, 메이킹 미 퀘스천 마이 리얼리티
온정신을 갉아먹고 있어, 내 진정성을 질문하게 만들어
(But life is not as it seems)
(벗 라이프 이스 낫 애스 잇 심즈)
(하지만 삶은 보이는 게 다가 아냐)
(Should I take a chance for freedom)
(슈드 아이 테익 어 찬스 포어 프리덤)
(자유를 향한 기회를 잡아서)
(and throw it all down the drain?)
(앤 스로 잇 올 다운 더 드레인)
(하수구 아래로 다 던져야 할까?)
I've been imprisoned, please burn my transgressions away
아입 빈 임프리즌드, 플리스 번 마이 트랜즈그레션스 어웨이
난 감금된 채 살아왔어, 제발 내 죄악들을 태워버려줘
(I, I,) I've stoked the fire
(아이, 아이)아입 스톡 더 파이어
(나, 나,) 난 불길을 억눌러왔어
Seen more pain than you can know
신 모어 페인 댄 유 캔 노
네가 알 수 있는 그 이상의 고통을 봤지
The tears of the broken have washed away my soul
더 티어스 옵 더 브로큰 햅 워시드 어웨이 마이 소울
부서진 이들의 눈물방울이 내 영혼을 씻어 내렸어
Pushed by desire
푸쉬드 바이 디자이어,
욕망에 사로잡혀,
To change the way my stream will flow
투 체인지 더 웨이 마이 스팀 윌 플로우
내가 계속 나아갈 방향을 바꿔버리도록
Now I've awoken, and I'm taking back control
나우 아입 어워큰, 앤 아임 테킹 백 컨트롤
이제 난 깨어났어, 그리고 지배권을 돌려받겠어
[WoodenToaster]
I try my best to block out the screams
아이 트라이 마이 베스트 투 블록 아웃 더 스크림즈
난 비명들을 가리려고 최선을 다해
But they're haunting me in my dreams
벗 데이어 헌팅 미 인 마이 드림즈
하지만 그들은 꿈속에 나타나 날 괴롭혀
[H8 Seed]
Please break my shackles, I want it to stop...
플리즈 브레익 마이 셰클즈, 아이 원 잇 투 스톱...
제발 내 족쇄를 부숴줘, 난 이걸 멈추고 싶어...


[H8 Seed]
I've stoked the fire
아입 스톡 더 파이어
난 불길을 억눌러왔어
Seen more pain than you can know
신 모어 페인 댄 유 캔 노
네가 알 수 있는 그 이상의 고통을 봤지
The tears of the broken have washed away my soul
더 티어즈 옵 더 브로큰 햅 워시드 어웨이 마이 소울
부서진 이들의 눈물방울이 내 영혼을 씻어 내렸어
Pushed by desire
푸쉬드 바이 디자이어,
욕망에 사로잡혀,
To change the way my stream will flow
투 체인지 더 웨이 마이 스팀 윌 플로우
내가 계속 나아갈 방향을 바꿔버리도록
Now I've awoken, and I'm taking back control
나우 아입 어워큰, 앤 아임 테킹 백 컨트롤
이제 난 깨어났어, 그리고 지배권을 돌려받겠어
I'm sick of hurting,
아임 식 옵 헌팅,
난 상처 주는 데 질렸어
Sick of thinking it's all I do
식 옵 띵킹 이츠 올 아이 두
그게 하는 전부라 생각하는 데 질렸어
I break those around me, those spared are very few
아이 브레이크 또우즈 어라운드 미, 또우즈 스페어드 어 베리 퓨
난 주변의 그들을 부숴, 살려준 이는 거의 없어
But the bright sun is burning
벗 더 브라잇 선 이스 버닝
하지만 저 밝은 해가 타오르고 있어
And my sky shines, ever blue
앤 마이 스카이 샤인스, 에버 블루
그리고 내 하늘은 늘 푸르게 빛나
Friendships surround me; I'm becoming a part of you
프렌드십스 서라운드 미; 아임 비커밍 어 파트 옵 유
우정이 날 에워싸; 난 너희들과 함께할 거야
[WoodenToaster]
I try my best to block out the screams
아이 트라이 마이 베스트 투 블록 아웃 더 스크림즈
난 비명들을 가리려고 최선을 다해
But they're haunting me in my dreams
벗 데이어 헌팅 미 인 마이 드림즈
하지만 그들은 꿈속에 나타나 날 괴롭혀
[H8 Seed]
Please break my shackles, I want it to stop...
플리즈 브레익 마이 셰클즈, 아이 원 잇 투 스톱...
제발 내 족쇄를 부숴줘, 난 이걸 멈추고 싶어...


- 그 전설의 팬픽, 레인보우 팩토리에서 영감을 얻어 만들어졌다 합니다. 거기서 일하고 있는 죄책감을 느끼고 있는 한 노동자에 관한 이야기라 해요.
26

댓글이 없습니다.

albumart