강갯구
ハートの主張 (하트의 주장) - CHiCO with HoneyWorks (희망, 일상, 당당, 경쾌)
壊れてた優しさが涙を流してる
코와레테타 야사시사가 나미다오 나가시테루
무너져버린 상냥함이 눈물을 흘리고 있어
どうして言えなかったのかな
도시테 이에나캇타노카나
어째서 말할 수 없었던 걸까
「嫌いだわ」指差し誰かが笑う
「키라이다와」 유비사시 다레카가 와라우
「싫다」 라며 손가락질, 누군가가 비웃어
狙われた的はうつむいた
네라와레타 마토와 우츠무이타
노려진 대상은 고개를 숙였어
合わせてた悪口ため息ばかり
아와세테타 와루구치 타메이키바카리
한 데 모은 욕, 한숨만 나올 뿐
あっちにこっちに頷いて
아앗치니 코옷치니 우나즈이테
여기 저기에 붙어다니면서
どれほどの痛み超えて大人になるの?
도레호도노 이타미 코에테 오토나니나루노?
얼마만큼의 아픔을 넘어야 어른이 되는 거야?
傷ついて震えてる
키즈츠이테 후루에테루
상처받아 떨고 있어
隠したハートの高鳴りが
카쿠시타 하토노 타카나리가
숨긴 가슴의 두근거림이
伝えたかった言葉
츠타에타캇타 코토바
전하고 싶었던 말
弱くて怖くて逃げる
요와쿠테 코와쿠테 니게루
약하고 무서워서 도망쳐
壊れてた優しさが涙を流してる
코와레테타 야사시사가 나미다오 나가시테루
무너져버린 상냥함이 눈물을 흘리고 있어
どうして言えなかったのかな
도-시테 이에나캇타노카나
어째서 말할 수 없었던 걸까
テレビから聞こえた誰かのセリフ
테레비카라 키코에타 다레카노 세리후
TV에서 들려 온 누군가의 대사
「嫌ってばかりじゃつまんない」
「키랏테 바카리쟈 츠만나이」
「싫다고만 하면 재미 없잖아」
好きな事好きな物引っ張りだして
스키나 코토 스키나 모노 힛파리다시테
좋아하는 일, 좋아하는 걸 꺼내서
迷いと不満を脱ぎ捨てた
마요이토 후만오 누기스테타
망설임과 불만을 벗어던졌어
教室のドアを開けて大きな声で
쿄오시츠노 도아오 아게테 오오키나 코에데
교실 문을 열어 큰 소리로
「このままじゃダメだって」
「코노마마쟈 다메닷테」
「이대로는 안된다구」
溢れたハートの泣き声は
아후레타 하토노 나키고에와
넘쳐흐른 가슴의 울음 소리는
空回ってるかもね
카라마왓테루 카모네
겉돌고 있을지도 몰라
それでも誰かに届け
소레데모 다레카니 토도케
그래도 누군가에게 닿아
壊れてた優しさにおかえりって微笑む
코와레테타 야사시사니 오카에릿테 호호에무
무너져버린 상냥함에게 어서오라고 미소 지어
後悔ないけど…ないけど
코오카이 나이케도... 나이케도
후회는 없지만... 그렇지만
やっぱりこうなる気はしてた
얏파리 코-나루 키와 시테타
역시 이렇게 될 거란 생각은 했어
標的が変わり独りぼっち
효-데키카 카와리 히토리봇치
표적이 바뀌어 외톨이
私だけが世界(ここ)に居ない
와타시다케가 코코니 이나이
나만이 여기에 없구나
でもなんだか不思議と怖くない
데모 난다카 후시기토 코와쿠나이
그래도 왠지 모르게 무섭진 않아
今の私は嫌いじゃない
이마노 와타시와 키라이쟈나이
지금의 내가 싫지 않아
うつむくのは今日まででいいや
우츠무쿠노와 쿄오마데데 이이야
고개를 숙이는 건 오늘까지만 하자
どれほどの痛み超えて大人になるの?
도레호도노 이타미 코에테 오토나니나루노?
얼마만큼의 아픔을 넘어야 어른이 되는 거야?
ねえ誰か教えてよ
네에 다레카 오시에테요
저기, 누구든 가르쳐줘
リアルなハートを詰め込めば
리아루나 하토오 츠메코메바
진심으로 가슴을 가득 채워도
受け止めてくれるの?
우케토메테쿠레루노?
받아들여 주는 거야?
誰かを信じていたい
다레카오 신지테이타이
누군가를 믿고 싶어졌어
壊れてた優しさがありがとうって微笑む
코와레테타 야사시사가 아리가톳테 호호에무
무너져버린 상냥함이 고맙다며 미소 지어
慣れない言葉に照れるんだ
나레나이 코토바니 데레룬다
익숙하지 않은 말에 수줍어져
助走始める準備はOK?
죠소오 하지메루 쥰비와 오케이?
도움닫기를 시작할 준비는 OK?
振り向かないで信じる方へ
후리무카나이데 신지루 호에
뒤돌아보지 않고 믿는 쪽에
新しい出会いがある
아타라시이 데아이가 아루
새로운 만남이 있어
코와레테타 야사시사가 나미다오 나가시테루
무너져버린 상냥함이 눈물을 흘리고 있어
どうして言えなかったのかな
도시테 이에나캇타노카나
어째서 말할 수 없었던 걸까
「嫌いだわ」指差し誰かが笑う
「키라이다와」 유비사시 다레카가 와라우
「싫다」 라며 손가락질, 누군가가 비웃어
狙われた的はうつむいた
네라와레타 마토와 우츠무이타
노려진 대상은 고개를 숙였어
合わせてた悪口ため息ばかり
아와세테타 와루구치 타메이키바카리
한 데 모은 욕, 한숨만 나올 뿐
あっちにこっちに頷いて
아앗치니 코옷치니 우나즈이테
여기 저기에 붙어다니면서
どれほどの痛み超えて大人になるの?
도레호도노 이타미 코에테 오토나니나루노?
얼마만큼의 아픔을 넘어야 어른이 되는 거야?
傷ついて震えてる
키즈츠이테 후루에테루
상처받아 떨고 있어
隠したハートの高鳴りが
카쿠시타 하토노 타카나리가
숨긴 가슴의 두근거림이
伝えたかった言葉
츠타에타캇타 코토바
전하고 싶었던 말
弱くて怖くて逃げる
요와쿠테 코와쿠테 니게루
약하고 무서워서 도망쳐
壊れてた優しさが涙を流してる
코와레테타 야사시사가 나미다오 나가시테루
무너져버린 상냥함이 눈물을 흘리고 있어
どうして言えなかったのかな
도-시테 이에나캇타노카나
어째서 말할 수 없었던 걸까
テレビから聞こえた誰かのセリフ
테레비카라 키코에타 다레카노 세리후
TV에서 들려 온 누군가의 대사
「嫌ってばかりじゃつまんない」
「키랏테 바카리쟈 츠만나이」
「싫다고만 하면 재미 없잖아」
好きな事好きな物引っ張りだして
스키나 코토 스키나 모노 힛파리다시테
좋아하는 일, 좋아하는 걸 꺼내서
迷いと不満を脱ぎ捨てた
마요이토 후만오 누기스테타
망설임과 불만을 벗어던졌어
教室のドアを開けて大きな声で
쿄오시츠노 도아오 아게테 오오키나 코에데
교실 문을 열어 큰 소리로
「このままじゃダメだって」
「코노마마쟈 다메닷테」
「이대로는 안된다구」
溢れたハートの泣き声は
아후레타 하토노 나키고에와
넘쳐흐른 가슴의 울음 소리는
空回ってるかもね
카라마왓테루 카모네
겉돌고 있을지도 몰라
それでも誰かに届け
소레데모 다레카니 토도케
그래도 누군가에게 닿아
壊れてた優しさにおかえりって微笑む
코와레테타 야사시사니 오카에릿테 호호에무
무너져버린 상냥함에게 어서오라고 미소 지어
後悔ないけど…ないけど
코오카이 나이케도... 나이케도
후회는 없지만... 그렇지만
やっぱりこうなる気はしてた
얏파리 코-나루 키와 시테타
역시 이렇게 될 거란 생각은 했어
標的が変わり独りぼっち
효-데키카 카와리 히토리봇치
표적이 바뀌어 외톨이
私だけが世界(ここ)に居ない
와타시다케가 코코니 이나이
나만이 여기에 없구나
でもなんだか不思議と怖くない
데모 난다카 후시기토 코와쿠나이
그래도 왠지 모르게 무섭진 않아
今の私は嫌いじゃない
이마노 와타시와 키라이쟈나이
지금의 내가 싫지 않아
うつむくのは今日まででいいや
우츠무쿠노와 쿄오마데데 이이야
고개를 숙이는 건 오늘까지만 하자
どれほどの痛み超えて大人になるの?
도레호도노 이타미 코에테 오토나니나루노?
얼마만큼의 아픔을 넘어야 어른이 되는 거야?
ねえ誰か教えてよ
네에 다레카 오시에테요
저기, 누구든 가르쳐줘
リアルなハートを詰め込めば
리아루나 하토오 츠메코메바
진심으로 가슴을 가득 채워도
受け止めてくれるの?
우케토메테쿠레루노?
받아들여 주는 거야?
誰かを信じていたい
다레카오 신지테이타이
누군가를 믿고 싶어졌어
壊れてた優しさがありがとうって微笑む
코와레테타 야사시사가 아리가톳테 호호에무
무너져버린 상냥함이 고맙다며 미소 지어
慣れない言葉に照れるんだ
나레나이 코토바니 데레룬다
익숙하지 않은 말에 수줍어져
助走始める準備はOK?
죠소오 하지메루 쥰비와 오케이?
도움닫기를 시작할 준비는 OK?
振り向かないで信じる方へ
후리무카나이데 신지루 호에
뒤돌아보지 않고 믿는 쪽에
新しい出会いがある
아타라시이 데아이가 아루
새로운 만남이 있어
13