실론티맛없어
쓰르라미 울 적에 OST - Dear You Cry (류구 레나) (애절,희망,애잔)
쓰르라미 울 적에 이미지 보컬 앨범.
Dear You Cry (류구 레나)
가사
少しづつ近づく夏のにおいを
스코시즈츠 치카즈쿠 나츠노 니오이오
조금씩 다가오는 여름의 향기를
あなたの隣で感じていたい
아나타노 토나리데 카은지테이타이
그대 곁에서 느끼고 싶어
何気ない毎日の一秒一秒が
나니게나이 마이니치노 이치뵤오이치뵤오가
아무것도 아닌 일상의 매 순간순간이
宝石よりも価値があるたからもの
호오세키요리모 카치가 아루 타카라모노
보석보다도 가치가 있는 보물
いつまでも この瞬間(とき)が
이츠마데모 코노 토키가
언제까지든 이 순간이
やさしい日差しに包まれて守られていますように
야사시이 히자시니 츠츠마레테 마모라레테 이마스요오니
다정한 햇살에 감싸여 지켜지기를
そんな当たり前の日々が
소은나 아타리마에노 히비가
그런 당연한 날들이
闇に閉ざされたとしても
야미니 토자사레타토시테모
어둠에 갇혔다 해도
私はあなたを信じている
와타시와 아나타오 시은지테이루
나는 그대를 믿고 있어
例え それが許されなくても
타토에 소레가 유르사레나쿠테모
그것이 용서받지 못한다 해도
キラ キラ 輝いていて
키라 키라 카가야이테
반짝 반짝 빛나고 있어줘
ずっとここで微笑んで
즛토 코코데 호호에은데
주욱 여기서 미소지어줘
なかないで
나카나이데
울지 말아줘
どうか 私の言葉を 聞いて
도오카 와타시노 코토바오 키이테
부디 내 말을 들어줘
怖がらないで 何もしないから
코와가라나이데 나니모 시나이카라
두려워하지 말아줘 아무것도 하지 않을테니까
あなたの為に一緒に泣いてあげる
아나타노 타메니 잇쇼니 나이테 아게루
그댈 위해서 함께 울어줄게
お願い そんなに怯えないで
오네가이 소은나니 오비에나이데
부탁이야 그렇게 무서워하지 말아줘
夏のなき声が煩さすぎて 私の声が聞こえてないの
나츠노 나키고에가 우르사스기테 와타시노 코에가 키코에나이노
여름의 울음이 시끄러워서 내 목소리가 들리지 않아
少しだけでいいの なき止んで
스코시다케데 이이노 나키야은데
조금만이라도 괜찮아 울음을 그쳐줘
許すから なきやんで...
유르스카라 나키야은데...
용서할테니까 울음을 그쳐줘...
ひぐらしの声が言う もう手遅れだと
히구라시노 코에가 이우 모오 테오쿠레다토
쓰르라미가 말하네 이미 늦었다고
それでも私は 手を 差し伸べる
소레데모 와타시와 테오 사시노베루
그래도 난 손을 뻗어
どうか 私のこと 信じて下さい
도오카 와타시노 코토 시은지테 쿠다사이
부디 나를 믿어줘
゛もうなかないでいいよ" と教えたい
"모오 나카나이데 이이요"토 오시에타이
"이제 울지 않아도 돼."라고 알려주고 싶어
Dear You Cry (류구 레나)
가사
少しづつ近づく夏のにおいを
스코시즈츠 치카즈쿠 나츠노 니오이오
조금씩 다가오는 여름의 향기를
あなたの隣で感じていたい
아나타노 토나리데 카은지테이타이
그대 곁에서 느끼고 싶어
何気ない毎日の一秒一秒が
나니게나이 마이니치노 이치뵤오이치뵤오가
아무것도 아닌 일상의 매 순간순간이
宝石よりも価値があるたからもの
호오세키요리모 카치가 아루 타카라모노
보석보다도 가치가 있는 보물
いつまでも この瞬間(とき)が
이츠마데모 코노 토키가
언제까지든 이 순간이
やさしい日差しに包まれて守られていますように
야사시이 히자시니 츠츠마레테 마모라레테 이마스요오니
다정한 햇살에 감싸여 지켜지기를
そんな当たり前の日々が
소은나 아타리마에노 히비가
그런 당연한 날들이
闇に閉ざされたとしても
야미니 토자사레타토시테모
어둠에 갇혔다 해도
私はあなたを信じている
와타시와 아나타오 시은지테이루
나는 그대를 믿고 있어
例え それが許されなくても
타토에 소레가 유르사레나쿠테모
그것이 용서받지 못한다 해도
キラ キラ 輝いていて
키라 키라 카가야이테
반짝 반짝 빛나고 있어줘
ずっとここで微笑んで
즛토 코코데 호호에은데
주욱 여기서 미소지어줘
なかないで
나카나이데
울지 말아줘
どうか 私の言葉を 聞いて
도오카 와타시노 코토바오 키이테
부디 내 말을 들어줘
怖がらないで 何もしないから
코와가라나이데 나니모 시나이카라
두려워하지 말아줘 아무것도 하지 않을테니까
あなたの為に一緒に泣いてあげる
아나타노 타메니 잇쇼니 나이테 아게루
그댈 위해서 함께 울어줄게
お願い そんなに怯えないで
오네가이 소은나니 오비에나이데
부탁이야 그렇게 무서워하지 말아줘
夏のなき声が煩さすぎて 私の声が聞こえてないの
나츠노 나키고에가 우르사스기테 와타시노 코에가 키코에나이노
여름의 울음이 시끄러워서 내 목소리가 들리지 않아
少しだけでいいの なき止んで
스코시다케데 이이노 나키야은데
조금만이라도 괜찮아 울음을 그쳐줘
許すから なきやんで...
유르스카라 나키야은데...
용서할테니까 울음을 그쳐줘...
ひぐらしの声が言う もう手遅れだと
히구라시노 코에가 이우 모오 테오쿠레다토
쓰르라미가 말하네 이미 늦었다고
それでも私は 手を 差し伸べる
소레데모 와타시와 테오 사시노베루
그래도 난 손을 뻗어
どうか 私のこと 信じて下さい
도오카 와타시노 코토 시은지테 쿠다사이
부디 나를 믿어줘
゛もうなかないでいいよ" と教えたい
"모오 나카나이데 이이요"토 오시에타이
"이제 울지 않아도 돼."라고 알려주고 싶어
53