ABlue
(강추!)괭이갈매기 울적에ost-Ricordando il Passato(감동 감동 감동 감동)
白夢の繭 -Ricordando il passato-
하얀꿈의 고치 -과거를 기억하는 것-
보컬 : 시카타 아키코(志方あきこ)
Oh anima effimera
오 아니마 에피메라
기만 속에 숨은
che ti celi nel profondo dell'inganno,
케 티 첼리 넬 프로폰도 델 인간노
덧없는 영혼이여,
chi hai continuato ad aspettare nel bosco deserto?
키 하이 콘티누아토 아드 애스페타레 넬 보스코 데셀토
아무도 없는 숲에서 누구를 기다리고 있는가?
Privato di un'ala,
프리바토 디 운알라
외날개를 빼앗긴
l'uccellino ha chiuso gli occhi in silenzio.
루첼리노 하 키우소 리 오키 인 실렌쟈오
작은 새는 조용히 눈을 감으리
La sofferenza è svanita lontano;
라 소페어렌자 에 스바니타 론타노
고통은 저 멀리 사라져
ora l'uccellino non piange più.
오라 루첼리노 논 피안제 피우
이제 작은 새는 더 이상 울지 않으리라
Una morbida nebbia d'argento
우나 모르비다 네비아 다르젠토
은색으로 빛나는 부드러운 안개
Una morbida nebbia d'argento
우나 모르비다 네비아 다르젠토
은색으로 빛나는 부드러운 안개
avvolge teneramente ogni cosa.
아브보로제 테네라멘테 오그늬 코자
살며시 모든 것을 끌어 안고.
Riposa, riposa in pace nella tomba
È scritto: puoi volare in libertà
E io farò il mio ultimo incantesimo
Affinché la tua luce non conosca l'ombra
리포사 리포사 인 파체 넬라 툼바
에 스크리토 푸오이 보라레 인 리베르타
에 이오 팔오 일 미오 울티모 인칸테시모
아핀케 라 투아 루체 논 코노스카 롬브라
잠들라, 잠들라 무덤 속에서 편히
거기에는 그대는 자유로이 날 거라 세겨졌으니
그리고 나는 내 마지막 주문을 외우리라
당신의 등불이 그림자를 모르도록
Che lo splendido sogno dorato non venga infangato
체 로 스플렌디도 소그노 도라토 논 벤가 인판가토
아름다운 금색의 꿈이 진실을 찾지 못한
dalla tristezza apportata dalla verità.
달라 트리스테자 아폴타타 달라 베리타
슬픔으로 더러워지는 일이 없도록.
La foresta della colpa,
라 포레스타 델라 콜파
새를 삼켜버린
che consumava l'uccellino,
케 콘수마바 루첼리노
허물의 숲
si è disseccata in silenzio.
시 에 디세카타 인 실렌쟈오
조용히 썩어가기 시작하고.
Petali caduti al vento avvolgono
페탈리 카두티 알 벤토 아브볼고노
바람에 흩날리는 꽃잎이
con dolcezza le guance pallide.
콘 돌체자 레 구안체 팔리데
바래진 뺨을 상냥히 감싸네.
Quel giorno, quanti misteri
쿠아엘 지오르노 쿠안티 미스테리
그 날에 남아있는 수많은 수수께끼를 푼다면
avrei dovuto risolvere per poterti portare via?
아브레이 도부토 리솔베레 페르 포테르티 폴타레 비아
나는 당신을 구할 수 있는 걸까?
Riposa, riposa in pace.
편히 잠들라, 잠들라.
리포자 리포자 인 파체
Nell'illusione che hai creato,
넬 일루시오네 케 하이 크레아토
당신을 품은 환상 안에서
ho conosciuto l'amore.
호 코노시우토 라모레
사랑을 깨달았는데도.
Non smetterò di pronunciare il tuo nome,
논 시메테로 디 프로눈치아레 일 투오 노메
당신의 염원이 계속 이어질 수 있도록
per continuare a dare vita ai tuoi desideri.
페르 콘티누아레 애 다레 비타 아이 투오이 데시데리
그 이름을 계속 부르겠지.
Che niente e nessuno ti trascini
케 니엔테 에 네스노 티 트라스시니
망각의 어둠.
nelle tenebre dell'oblio.
넬레 테네브레 델로 브리오
당신을 빼앗기는 일이 없도록.
Riposa, riposa in pace.
리포자 리포자 인 파체
편히 잠들라, 잠들라.
Dolce amore...... in pace.
돌체 아모레 인 파체
사랑하는 사람이여…… 편히.
하얀꿈의 고치 -과거를 기억하는 것-
보컬 : 시카타 아키코(志方あきこ)
Oh anima effimera
오 아니마 에피메라
기만 속에 숨은
che ti celi nel profondo dell'inganno,
케 티 첼리 넬 프로폰도 델 인간노
덧없는 영혼이여,
chi hai continuato ad aspettare nel bosco deserto?
키 하이 콘티누아토 아드 애스페타레 넬 보스코 데셀토
아무도 없는 숲에서 누구를 기다리고 있는가?
Privato di un'ala,
프리바토 디 운알라
외날개를 빼앗긴
l'uccellino ha chiuso gli occhi in silenzio.
루첼리노 하 키우소 리 오키 인 실렌쟈오
작은 새는 조용히 눈을 감으리
La sofferenza è svanita lontano;
라 소페어렌자 에 스바니타 론타노
고통은 저 멀리 사라져
ora l'uccellino non piange più.
오라 루첼리노 논 피안제 피우
이제 작은 새는 더 이상 울지 않으리라
Una morbida nebbia d'argento
우나 모르비다 네비아 다르젠토
은색으로 빛나는 부드러운 안개
Una morbida nebbia d'argento
우나 모르비다 네비아 다르젠토
은색으로 빛나는 부드러운 안개
avvolge teneramente ogni cosa.
아브보로제 테네라멘테 오그늬 코자
살며시 모든 것을 끌어 안고.
Riposa, riposa in pace nella tomba
È scritto: puoi volare in libertà
E io farò il mio ultimo incantesimo
Affinché la tua luce non conosca l'ombra
리포사 리포사 인 파체 넬라 툼바
에 스크리토 푸오이 보라레 인 리베르타
에 이오 팔오 일 미오 울티모 인칸테시모
아핀케 라 투아 루체 논 코노스카 롬브라
잠들라, 잠들라 무덤 속에서 편히
거기에는 그대는 자유로이 날 거라 세겨졌으니
그리고 나는 내 마지막 주문을 외우리라
당신의 등불이 그림자를 모르도록
Che lo splendido sogno dorato non venga infangato
체 로 스플렌디도 소그노 도라토 논 벤가 인판가토
아름다운 금색의 꿈이 진실을 찾지 못한
dalla tristezza apportata dalla verità.
달라 트리스테자 아폴타타 달라 베리타
슬픔으로 더러워지는 일이 없도록.
La foresta della colpa,
라 포레스타 델라 콜파
새를 삼켜버린
che consumava l'uccellino,
케 콘수마바 루첼리노
허물의 숲
si è disseccata in silenzio.
시 에 디세카타 인 실렌쟈오
조용히 썩어가기 시작하고.
Petali caduti al vento avvolgono
페탈리 카두티 알 벤토 아브볼고노
바람에 흩날리는 꽃잎이
con dolcezza le guance pallide.
콘 돌체자 레 구안체 팔리데
바래진 뺨을 상냥히 감싸네.
Quel giorno, quanti misteri
쿠아엘 지오르노 쿠안티 미스테리
그 날에 남아있는 수많은 수수께끼를 푼다면
avrei dovuto risolvere per poterti portare via?
아브레이 도부토 리솔베레 페르 포테르티 폴타레 비아
나는 당신을 구할 수 있는 걸까?
Riposa, riposa in pace.
편히 잠들라, 잠들라.
리포자 리포자 인 파체
Nell'illusione che hai creato,
넬 일루시오네 케 하이 크레아토
당신을 품은 환상 안에서
ho conosciuto l'amore.
호 코노시우토 라모레
사랑을 깨달았는데도.
Non smetterò di pronunciare il tuo nome,
논 시메테로 디 프로눈치아레 일 투오 노메
당신의 염원이 계속 이어질 수 있도록
per continuare a dare vita ai tuoi desideri.
페르 콘티누아레 애 다레 비타 아이 투오이 데시데리
그 이름을 계속 부르겠지.
Che niente e nessuno ti trascini
케 니엔테 에 네스노 티 트라스시니
망각의 어둠.
nelle tenebre dell'oblio.
넬레 테네브레 델로 브리오
당신을 빼앗기는 일이 없도록.
Riposa, riposa in pace.
리포자 리포자 인 파체
편히 잠들라, 잠들라.
Dolce amore...... in pace.
돌체 아모레 인 파체
사랑하는 사람이여…… 편히.
46