에루、
[LOVE] MACO - 01. Love (고음질, 가사) (다운로드 용)
[LOVE] MACO - 01. Love
外は晴れ
소토와하레
밖은 맑고
あなたの夢見て起きる
아나타노유메미테오키루
당신의 꿈을 꾸고 일어나
今日も変わらず
쿄오모카와라즈
오늘도 변함없이
愛しく想っている
이토시쿠오못테이루
사랑스럽게 생각하고 있어
一緒に歩いたり
잇쇼니아루이타리
함께 걷기도 하고
手を繋ぐことが
테오츠나구코토가
손을 잡고 하는 것이
こんなに恥ずかしいって
콘나니하즈카시잇테
이렇게 부끄럽다고
思ってなかったよ
오못테나캇타요
생각지도 못했어
小さなことで
치이사나코토데
작은 일로
不安になったり、切ない
후안니낫타리, 세츠나이
불안해 하기도 하고, 안타까워
昔のあたしじゃないみたいで
무카시노아타시쟈나이미타이데
옛날의 내가 아닌거 같아서
少し戸惑ってるの
스코시토마돗테루노
약간 망설이고 있어
あなたが言った好きって言葉が
아나타가잇타스킷테코토바가
당신이 말했던 좋아해라는 말이
心に響くの
코코로니히비쿠노
마음에 울려
まるで、はじめて言われたみたいに
마루데, 하지메테이와레타미타이니
마치 처음 들었던 것 같이
嬉しくて涙があふれる
우레시쿠테나미다가아후레루
기뻐서 눈물이 넘쳐흘러
あなたのとなりでずっと一绪に
아나타노토나리데즛토잇쇼니
당신의 옆에서 쭉 함께
いれたらなんて思うの
이레타라난테오모우노
있을 수 있다면이라고 생각해
Oh 照れくさいけどあなたが好きよ
Oh 테레쿠사이케도아나타가스키요
Oh 부끄럽지만 당신을 좋아해
♬
간주중
♬
運命とか必然とか奇迹とか
운메이토카히츠젠토카키세키토카
운명이라던가 필연이라던가 기적이라던가
今まではずっと
이마마데와즛토
지금까지는 쭉
信じてなかったから
신지테나캇타카라
믿고 있지 않았으니까
あの日あなたと
아노히아나타토
그 날 당신과
出会えたことは
데아에타코토와
우연히 만났던 건
何年たってもきっと
난넨탓테모킷토
몇 년이 지나도 반드시
忘れない
와스레나이
잊지못해
あなたの笑颜見るたび
아나타노에가오미루타비
당신의 미소를 볼 때마다
胸の奥、熱くなる
무네노오쿠, 아츠쿠나루
가슴 깊은 곳에서, 뜨거워져
何度、季節が巡っても
난도, 키세츠가메굿테모
몇 번의, 계절이 지나도
この気持ちは止まらない
코노키모치와토마라나이
이 마음은 멈추지 않아
あなたが言った好きって言葉が
아나타가잇타스킷테코토바가
당신이 말했던 좋아해라는 말이
心に響くの
코코로니히비쿠노
마음에 울려
ああ最初は素直になれずに
아아사이쇼와스나오니나레즈니
아아 처음은 솔직해지지 않고
もがいてた自分にさようなら
모가이테타지분니사요오나라
허덕이고 있었던 자신에게 안녕
あなたのとなりでずっと一绪に
아나타노토나리데즛토잇쇼니
당신의 옆에서 쭉 함께
いれたらなんて思うの
이레타라난테오모우노
있을 수 있다면이라고 생각해
Oh これから先も2人でいたいね
Oh 코레카라사키모후타리데이타이네
Oh 지금부터 앞으로도 둘이서 있고싶어
恋をして笑ったり
코이오시테와랏타리
사랑을 하고 미소 짓기도 하고
愛を知って寂しくなったり
아이오싯테사비시쿠낫타리
사랑을 알고 쓸쓸하게 되기도 하고
これが本当の幸せ
코레가혼토오노시아와세
이것이 진정한 행복
いつでも
이츠데모
언제라도
どんなときも感じたい
돈나토키모칸지타이
어느 때든 느끼고싶어
あなたが言った好きって言葉が
아나타가잇타스킷테코토바가
당신이 말했던 좋아해라는 말이
心に響くの
코코로니히비쿠노
마음에 울려
まるで、はじめて言われたみたいに
마루데, 하지메테이와레타미타이니
마치 처음 들었던 것 같이
嬉しくて涙があふれる
우레시쿠테나미다가아후레루
기뻐서 눈물이 넘쳐흘러
あなたのとなりでずっと一绪に
아나타노토나리데즛토잇쇼니
당신의 옆에서 쭉 함께
いれたらなんて思うの
이레타라난테오모우노
있을 수 있다면이라고 생각해
Oh 照れくさいけどあなたが好きよ
Oh 테레쿠사이케도아나타가스키요
Oh 부끄럽지만 당신을 좋아해
만든이 : Mazime
http://cafe.daum.net/maniactojpop
外は晴れ
소토와하레
밖은 맑고
あなたの夢見て起きる
아나타노유메미테오키루
당신의 꿈을 꾸고 일어나
今日も変わらず
쿄오모카와라즈
오늘도 변함없이
愛しく想っている
이토시쿠오못테이루
사랑스럽게 생각하고 있어
一緒に歩いたり
잇쇼니아루이타리
함께 걷기도 하고
手を繋ぐことが
테오츠나구코토가
손을 잡고 하는 것이
こんなに恥ずかしいって
콘나니하즈카시잇테
이렇게 부끄럽다고
思ってなかったよ
오못테나캇타요
생각지도 못했어
小さなことで
치이사나코토데
작은 일로
不安になったり、切ない
후안니낫타리, 세츠나이
불안해 하기도 하고, 안타까워
昔のあたしじゃないみたいで
무카시노아타시쟈나이미타이데
옛날의 내가 아닌거 같아서
少し戸惑ってるの
스코시토마돗테루노
약간 망설이고 있어
あなたが言った好きって言葉が
아나타가잇타스킷테코토바가
당신이 말했던 좋아해라는 말이
心に響くの
코코로니히비쿠노
마음에 울려
まるで、はじめて言われたみたいに
마루데, 하지메테이와레타미타이니
마치 처음 들었던 것 같이
嬉しくて涙があふれる
우레시쿠테나미다가아후레루
기뻐서 눈물이 넘쳐흘러
あなたのとなりでずっと一绪に
아나타노토나리데즛토잇쇼니
당신의 옆에서 쭉 함께
いれたらなんて思うの
이레타라난테오모우노
있을 수 있다면이라고 생각해
Oh 照れくさいけどあなたが好きよ
Oh 테레쿠사이케도아나타가스키요
Oh 부끄럽지만 당신을 좋아해
♬
간주중
♬
運命とか必然とか奇迹とか
운메이토카히츠젠토카키세키토카
운명이라던가 필연이라던가 기적이라던가
今まではずっと
이마마데와즛토
지금까지는 쭉
信じてなかったから
신지테나캇타카라
믿고 있지 않았으니까
あの日あなたと
아노히아나타토
그 날 당신과
出会えたことは
데아에타코토와
우연히 만났던 건
何年たってもきっと
난넨탓테모킷토
몇 년이 지나도 반드시
忘れない
와스레나이
잊지못해
あなたの笑颜見るたび
아나타노에가오미루타비
당신의 미소를 볼 때마다
胸の奥、熱くなる
무네노오쿠, 아츠쿠나루
가슴 깊은 곳에서, 뜨거워져
何度、季節が巡っても
난도, 키세츠가메굿테모
몇 번의, 계절이 지나도
この気持ちは止まらない
코노키모치와토마라나이
이 마음은 멈추지 않아
あなたが言った好きって言葉が
아나타가잇타스킷테코토바가
당신이 말했던 좋아해라는 말이
心に響くの
코코로니히비쿠노
마음에 울려
ああ最初は素直になれずに
아아사이쇼와스나오니나레즈니
아아 처음은 솔직해지지 않고
もがいてた自分にさようなら
모가이테타지분니사요오나라
허덕이고 있었던 자신에게 안녕
あなたのとなりでずっと一绪に
아나타노토나리데즛토잇쇼니
당신의 옆에서 쭉 함께
いれたらなんて思うの
이레타라난테오모우노
있을 수 있다면이라고 생각해
Oh これから先も2人でいたいね
Oh 코레카라사키모후타리데이타이네
Oh 지금부터 앞으로도 둘이서 있고싶어
恋をして笑ったり
코이오시테와랏타리
사랑을 하고 미소 짓기도 하고
愛を知って寂しくなったり
아이오싯테사비시쿠낫타리
사랑을 알고 쓸쓸하게 되기도 하고
これが本当の幸せ
코레가혼토오노시아와세
이것이 진정한 행복
いつでも
이츠데모
언제라도
どんなときも感じたい
돈나토키모칸지타이
어느 때든 느끼고싶어
あなたが言った好きって言葉が
아나타가잇타스킷테코토바가
당신이 말했던 좋아해라는 말이
心に響くの
코코로니히비쿠노
마음에 울려
まるで、はじめて言われたみたいに
마루데, 하지메테이와레타미타이니
마치 처음 들었던 것 같이
嬉しくて涙があふれる
우레시쿠테나미다가아후레루
기뻐서 눈물이 넘쳐흘러
あなたのとなりでずっと一绪に
아나타노토나리데즛토잇쇼니
당신의 옆에서 쭉 함께
いれたらなんて思うの
이레타라난테오모우노
있을 수 있다면이라고 생각해
Oh 照れくさいけどあなたが好きよ
Oh 테레쿠사이케도아나타가스키요
Oh 부끄럽지만 당신을 좋아해
만든이 : Mazime
http://cafe.daum.net/maniactojpop
18