Hommexodus
M83 - Night
BEGINNING:
Ich lege keinen Wert mehr auf Sonnenschein und blitzende Fontänen
für die sich die Jugend begeistern mag.
(I am not interested in more sunshine and sparkling fountains for the youth like delight.)
Ich liebe die Dunkelheit und die Schatten
wo ich mit meinen Gedanken allein sein kann.
(I love the darkness and the shadows where I can be alone with my thoughts.)
Ich stamme aus einem alten Geschlecht. (I come from an old family.)
Zeit, das ist ein Abgrund, tausend Nächte tief. Jahrhunderte kommen und gehen.
(Time, which is a bottomless pit, a thousand nights deep. Centuries come and go.)
ENDING:
Jahrhunderte kommen und gehen. (Centuries come and go.)
Nicht altern können ist furchtbar. (Can not grow old is terrible.)
Der Tod ist nicht alles, es gibt viel schlimmeres.
(Death is not all, there are much worse.)
Können Sie sich vorstellen, dass man Jahrhunderte überdauert
(Can you imagine that one survived for centuries)
und jeden Tag die selben Nichtigkeiten miterlebt?
(and every day witnessed the same vain things?)
Ich lege keinen Wert mehr auf Sonnenschein und blitzende Fontänen
für die sich die Jugend begeistern mag.
(I am not interested in more sunshine and sparkling fountains for the youth like delight.)
Ich liebe die Dunkelheit und die Schatten
wo ich mit meinen Gedanken allein sein kann.
(I love the darkness and the shadows where I can be alone with my thoughts.)
Ich stamme aus einem alten Geschlecht. (I come from an old family.)
Zeit, das ist ein Abgrund, tausend Nächte tief. Jahrhunderte kommen und gehen.
(Time, which is a bottomless pit, a thousand nights deep. Centuries come and go.)
ENDING:
Jahrhunderte kommen und gehen. (Centuries come and go.)
Nicht altern können ist furchtbar. (Can not grow old is terrible.)
Der Tod ist nicht alles, es gibt viel schlimmeres.
(Death is not all, there are much worse.)
Können Sie sich vorstellen, dass man Jahrhunderte überdauert
(Can you imagine that one survived for centuries)
und jeden Tag die selben Nichtigkeiten miterlebt?
(and every day witnessed the same vain things?)
13