차세대병신
Anna Graceman - Words (Glastrophobie Remix) (하우스,클럽,리믹스,몽환,신비,비트)
Anna Graceman - Words (Glastrophobie Remix)
You say come over, let's have a little chat
넌 "잠깐 이리 와봐 얘기 좀 해"라고 말하지
And I say "Okay, I guess I'm fine with that"
그럼 난 '그래, 그거 괜찮지'라고 말해
But as we get to talking, I could go insane
하지만 너와 말할수록 난 돌 것만 같아
You just kept speakin' those words and it started to hurt my brain.
똑같은 말만 계속하는 너로 머리가 아파
One word after the other, no space for me to say
"Sorry but I've got to go we'll talk another day"
이 말, 저 말, "미안하지만 나 가야해 다음에 얘기해"라고 말할 틈도 없어
Sitting there still tryin' to smile but it seems impossible
곁에 앉아 계속 미소지으려 해도 그건 불가능해
'Cause honestly I was getting.
Tired of words, words, words
솔직히 지겨워져서
말, 말, 말들이
Don't want 'em anymore
words, words, words
더 이상 싫어
말, 말, 말들이
How could I deal with them before?
도대체 전엔 어떻게 참았지?
It's like they've taken over and there's nowhere I can hide
말들로 가득 차서 숨을 곳이 없어
What good do they bring? Never fixed anything
도대체 무슨 소용이지? 뭘 고치는 것도 없잖아
So as you can see that's why I'm not speaking
내가 왜 말이 없는지 이제 알겠지
Everywhere I gowords are coming at me
어딜 가도 말들이 따라다녀
From on the radio and on the T.V.
라디오에도 TV에도
People stop to say "Hello" but that isn't what I need
사람들은 인사를 그만하지만 내가 원하는 건 그게 아냐
What I want from these words is to be free
내가 원하는 것은 말들로부터 자유롭게 되는거야
One word after the other, no space for me to say
"I have to leave and get some space, I've got to get away"
이 말, 저 말, "나 좀 가봐야 해 혼자 있게 놔둬"라고 말할 틈도 없어
Sitting there impatiently trying not to cry
초조히 거기 앉아서 울지 않으려 하는데
'Cause honestly I was getting
Tired of words, words, words
솔직히 지겨워져서
말, 말, 말들이
Don't want 'em anymore
words, words, words
더 이상 싫어
말, 말, 말들이
How could I deal with them before?
도대체 전엔 어떻게 참았지?
It's like they've taken over and there's nowhere I can hide
말들로 가득 차서 숨을 곳이 없어
What good do they bring? Never fixed anything
도대체 무슨 소용이지? 뭘 고치는 것도 없잖아
So as you can see that's why I'm not speaking
내가 왜 말이 없는지 이제 알겠지
What's the point of narrating life
삶에 대해 얘기해서 뭐해
'Cause you know that words will only hurt you inside
말들은 속상하게만 하는걸
You make your promises and then you break them
약속하고 어기고
Who says forgiveness can be written down with a pen
누가 펜으로 용서할 수 있다고 했어?
I hold your hand and try to let it go
네 손을 잡은 내 손을 놓으려고 하지만
But you keep on bringing back feelings and they show
너는 계속해서 옛 감정을 되살리고 알려줘
Your light keeps dimming everything around
너의 빛은 계속 주위 모든 것을 어둡게 한다는 걸
And the words I'm feeling, they can't be found
그리고 내가 느끼는 말은 찾을 수 없다는 걸
To explain how I feel right now
words, words, words
내 지금 이 느낌을 설명할
말, 말, 말들을
Don't want 'em anymore
words, words, words
더 이상 싫어
말, 말, 말들이
How could I deal with them before?
도대체 전엔 어떻게 참았지?
It's like they've taken over and there's nowhere I can hide
말들로 가득 차서 숨을 곳이 없어
What good do they bring? Never fixed anything
도대체 무슨 소용이지? 뭘 고치는 것도 없잖아
So as you can see that's why I'm not speaking
내가 왜 말이 없는지 이제 알겠지
words
말들
You say come over, let's have a little chat
넌 "잠깐 이리 와봐 얘기 좀 해"라고 말하지
And I say "Okay, I guess I'm fine with that"
그럼 난 '그래, 그거 괜찮지'라고 말해
But as we get to talking, I could go insane
하지만 너와 말할수록 난 돌 것만 같아
You just kept speakin' those words and it started to hurt my brain.
똑같은 말만 계속하는 너로 머리가 아파
One word after the other, no space for me to say
"Sorry but I've got to go we'll talk another day"
이 말, 저 말, "미안하지만 나 가야해 다음에 얘기해"라고 말할 틈도 없어
Sitting there still tryin' to smile but it seems impossible
곁에 앉아 계속 미소지으려 해도 그건 불가능해
'Cause honestly I was getting.
Tired of words, words, words
솔직히 지겨워져서
말, 말, 말들이
Don't want 'em anymore
words, words, words
더 이상 싫어
말, 말, 말들이
How could I deal with them before?
도대체 전엔 어떻게 참았지?
It's like they've taken over and there's nowhere I can hide
말들로 가득 차서 숨을 곳이 없어
What good do they bring? Never fixed anything
도대체 무슨 소용이지? 뭘 고치는 것도 없잖아
So as you can see that's why I'm not speaking
내가 왜 말이 없는지 이제 알겠지
Everywhere I gowords are coming at me
어딜 가도 말들이 따라다녀
From on the radio and on the T.V.
라디오에도 TV에도
People stop to say "Hello" but that isn't what I need
사람들은 인사를 그만하지만 내가 원하는 건 그게 아냐
What I want from these words is to be free
내가 원하는 것은 말들로부터 자유롭게 되는거야
One word after the other, no space for me to say
"I have to leave and get some space, I've got to get away"
이 말, 저 말, "나 좀 가봐야 해 혼자 있게 놔둬"라고 말할 틈도 없어
Sitting there impatiently trying not to cry
초조히 거기 앉아서 울지 않으려 하는데
'Cause honestly I was getting
Tired of words, words, words
솔직히 지겨워져서
말, 말, 말들이
Don't want 'em anymore
words, words, words
더 이상 싫어
말, 말, 말들이
How could I deal with them before?
도대체 전엔 어떻게 참았지?
It's like they've taken over and there's nowhere I can hide
말들로 가득 차서 숨을 곳이 없어
What good do they bring? Never fixed anything
도대체 무슨 소용이지? 뭘 고치는 것도 없잖아
So as you can see that's why I'm not speaking
내가 왜 말이 없는지 이제 알겠지
What's the point of narrating life
삶에 대해 얘기해서 뭐해
'Cause you know that words will only hurt you inside
말들은 속상하게만 하는걸
You make your promises and then you break them
약속하고 어기고
Who says forgiveness can be written down with a pen
누가 펜으로 용서할 수 있다고 했어?
I hold your hand and try to let it go
네 손을 잡은 내 손을 놓으려고 하지만
But you keep on bringing back feelings and they show
너는 계속해서 옛 감정을 되살리고 알려줘
Your light keeps dimming everything around
너의 빛은 계속 주위 모든 것을 어둡게 한다는 걸
And the words I'm feeling, they can't be found
그리고 내가 느끼는 말은 찾을 수 없다는 걸
To explain how I feel right now
words, words, words
내 지금 이 느낌을 설명할
말, 말, 말들을
Don't want 'em anymore
words, words, words
더 이상 싫어
말, 말, 말들이
How could I deal with them before?
도대체 전엔 어떻게 참았지?
It's like they've taken over and there's nowhere I can hide
말들로 가득 차서 숨을 곳이 없어
What good do they bring? Never fixed anything
도대체 무슨 소용이지? 뭘 고치는 것도 없잖아
So as you can see that's why I'm not speaking
내가 왜 말이 없는지 이제 알겠지
words
말들
9