guguk
Florida - Whistle
Blow My Whistle / 나의 휘슬을 분다
Hikaru Utada Feat. Foxy Brown
What am I supposed to do / 내가 하기로 되어 있는 것
I don't want to be your referee / 나는 너의 심판이 되고 싶지 않아
But anytime tonight I'm gonna / 하지만 오늘 밤 어느 때나
Blow my whistle soon / 난 곧 나의 휘슬을 불려 해
Hold my breath turn blue / 파랗게 질리도록 나의 숨을 멈추려 해
Till it's time to be your referee / 너의 심판이 될 때까지
Later on tonight I'll let you / 나중에 오늘 밤 나는 네게도
Blow my whistle too / 내 휘슬을 불게 하려 해
Cast your vote on me / 너의 표를 내게 던져
Save that seat for me / 그 좌석을 나를 위해 확보해
Just place your bets on me / 내게 내기를 걸기만 해
Stop gettin' high of of jealousy / 점점 높아지는 시기심은 관둬
Whether you are ready or not / 네가 준비가 되었든 말든
I'm coming with all that I've got / 난 내가 얻은 모든 것에 으레 따르고 있어
Then while you decide / 그러면 네가 결정하는 동안
We are undefined / 우리는 막연해
My instinct says I ought to keep you free / 나의 직관은 너를 자유롭게 해야 한다고 말해
And my mother says men dislike stability / 엄마는 남자들은 안정성을 싫어 한다고 말해
My instinct says I ought to keep you free / 나의 직관은 너를 자유롭게 해야 한다고 말해
But I don't dislike exclusivity / 하지만 내는 배타성을 싫어하니 않아
What am I supposed to do / 내가 하기로 되어 있는 것
I don't want to be your referee / 나는 너의 심판이 되고 싶지 않아
But anytime tonight I'm gonna / 하지만 오늘 밤 어느 때나
Blow my whistle soon / 난 곧 나의 휘슬을 불려 해
Hold my breath turn blue / 파랗게 질리도록 나의 숨을 멈추려 해
Till it's time to be your referee / 너의 심판이 될 때까지
Later on tonight I'll let you / 나중에 오늘 밤 나는 네게도
Blow my whistle too / 내 휘슬을 불게 하려 해
Scared to show or tell / 보여주거나 애기하기가 두려워
Keep what you just felt / 네가 막 느꼈던 것을 간직해
A secret to yourself / 너 자신에 대한 비밀을
I'm gettin' tired of mysteries / 나는 신비스러운 것들에 싫증나려 해
Even though I say they do not / 비록 내가 그것들이 하지 않는다고 말한다 해도
The games you play hurt me a lot / 네가 한 게임들이 나에게 큰 상처가 되었지
When there's none to play / 놀만한 것이 아무것도 없을 때
Will you go or stay / 넌 갈거니 아님 머물거니
My instinct says I ought to disagree / 나의 직관은 내가 거절해야만 한다고 말해
When my mother says men will leave eventually / 엄마가 남자들은 결국 떠날 거라 말할 때
Nothin lasts forever I agree / 내가 동의하는 아무것도 영원히 지속되지 않아
But I wouldn't mind the possibility / 하지만 난 그 가능성을 개의치 않아
* What am I supposed to do / 내가 하기로 되어 있는 것
I don't want to be your referee / 나는 너의 심판이 되고 싶지 않아
But anytime tonight I'm gonna / 하지만 오늘 밤 어느 때나
Blow my whistle soon / 난 곧 나의 휘슬을 불려 해
Hold my breath turn blue / 파랗게 질리도록 나의 숨을 멈추려 해
Till it's time to be your referee / 너의 심판이 될 때까지
Later on tonight I'll let you / 나중에 오늘 밤 나는 네게도
Blow my whistle too / 내 휘슬을 불게 하려 해
Hikaru Utada Feat. Foxy Brown
What am I supposed to do / 내가 하기로 되어 있는 것
I don't want to be your referee / 나는 너의 심판이 되고 싶지 않아
But anytime tonight I'm gonna / 하지만 오늘 밤 어느 때나
Blow my whistle soon / 난 곧 나의 휘슬을 불려 해
Hold my breath turn blue / 파랗게 질리도록 나의 숨을 멈추려 해
Till it's time to be your referee / 너의 심판이 될 때까지
Later on tonight I'll let you / 나중에 오늘 밤 나는 네게도
Blow my whistle too / 내 휘슬을 불게 하려 해
Cast your vote on me / 너의 표를 내게 던져
Save that seat for me / 그 좌석을 나를 위해 확보해
Just place your bets on me / 내게 내기를 걸기만 해
Stop gettin' high of of jealousy / 점점 높아지는 시기심은 관둬
Whether you are ready or not / 네가 준비가 되었든 말든
I'm coming with all that I've got / 난 내가 얻은 모든 것에 으레 따르고 있어
Then while you decide / 그러면 네가 결정하는 동안
We are undefined / 우리는 막연해
My instinct says I ought to keep you free / 나의 직관은 너를 자유롭게 해야 한다고 말해
And my mother says men dislike stability / 엄마는 남자들은 안정성을 싫어 한다고 말해
My instinct says I ought to keep you free / 나의 직관은 너를 자유롭게 해야 한다고 말해
But I don't dislike exclusivity / 하지만 내는 배타성을 싫어하니 않아
What am I supposed to do / 내가 하기로 되어 있는 것
I don't want to be your referee / 나는 너의 심판이 되고 싶지 않아
But anytime tonight I'm gonna / 하지만 오늘 밤 어느 때나
Blow my whistle soon / 난 곧 나의 휘슬을 불려 해
Hold my breath turn blue / 파랗게 질리도록 나의 숨을 멈추려 해
Till it's time to be your referee / 너의 심판이 될 때까지
Later on tonight I'll let you / 나중에 오늘 밤 나는 네게도
Blow my whistle too / 내 휘슬을 불게 하려 해
Scared to show or tell / 보여주거나 애기하기가 두려워
Keep what you just felt / 네가 막 느꼈던 것을 간직해
A secret to yourself / 너 자신에 대한 비밀을
I'm gettin' tired of mysteries / 나는 신비스러운 것들에 싫증나려 해
Even though I say they do not / 비록 내가 그것들이 하지 않는다고 말한다 해도
The games you play hurt me a lot / 네가 한 게임들이 나에게 큰 상처가 되었지
When there's none to play / 놀만한 것이 아무것도 없을 때
Will you go or stay / 넌 갈거니 아님 머물거니
My instinct says I ought to disagree / 나의 직관은 내가 거절해야만 한다고 말해
When my mother says men will leave eventually / 엄마가 남자들은 결국 떠날 거라 말할 때
Nothin lasts forever I agree / 내가 동의하는 아무것도 영원히 지속되지 않아
But I wouldn't mind the possibility / 하지만 난 그 가능성을 개의치 않아
* What am I supposed to do / 내가 하기로 되어 있는 것
I don't want to be your referee / 나는 너의 심판이 되고 싶지 않아
But anytime tonight I'm gonna / 하지만 오늘 밤 어느 때나
Blow my whistle soon / 난 곧 나의 휘슬을 불려 해
Hold my breath turn blue / 파랗게 질리도록 나의 숨을 멈추려 해
Till it's time to be your referee / 너의 심판이 될 때까지
Later on tonight I'll let you / 나중에 오늘 밤 나는 네게도
Blow my whistle too / 내 휘슬을 불게 하려 해
61