Neomoon
Cytus - HAMO - 하츠네 미쿠 - COSMO(full)
코스모 풀버전 입니다
가사.
空.咲く.星を夢に
소라. 사쿠. 호시오 유메니
하늘. 피어난다. 별을 꿈에게
人.知る.見上げたまま
히토. 시루. 미아게타마마
사람. 안다. 올려다본 채로
あの頃の僕たちといつまでも変わらない
아노코로노보쿠타치토 이츠마데모 카와라나이
그 때의 우리와 언제까지도 변하지 않는
手を挙げて見つめていた, 一心に
테오 아게테 미츠메테이타, 잇신니
손을 들어올려 바라보고 있었다, 열심히
一瞬で流れた光の筋は僕の船
잇슌데 나가레타 히카리노 스지와 보쿠노 후네
한순간에 흘러간 빛줄기는 나의 배
繋ぐのは人の未来
츠나구노와 히토노미라이
이어주는 것은 인류의 미래
進んだ僕らを乗せた箱船は
스슨다 보쿠라오 노세타 하코부네와
우리들을 태운 방주는 나아갔다
走り出す想いを運んでいた
하시리다스 오모이오 하콘데이타
달리기 시작한 마음을 운반하고있었다
you may (you may)
you may (you may)
you may (you may)
I see you (I see you)
I see you (I see you)
I see you (I see you)
So say (So say)
So say (So say)
So say (So say)
Isay you (Isay you)
Isay you (Isay you)
Isay you (Isay you)
you may (you may)
you may (you may)
you may (you may)
I see you (I see you)
I see you (I see you)
I see you (I see you)
I know (I know)
I know (I know)
I know (I know)
You may die (You may die)
You may die (You may die)
You may die (You may die)
飛びたつ僕らを乗せた箱船は
토비타츠 보쿠라오 노세타 하코부네와
우리들을 태운 방주는 날아올라
重さに逆らい続けていた
오모사니 사카라이 츠즈케테이타
무거움을 견뎌내고 있었다
壊れた僕らの希望の箱船は
코와레타 보쿠라노 키보-노 하코부네와
부서진 우리들의 희망의 방주는
弾けた夢と落ちて消えていた....
하지케타 유메토 오치테 키에테이타....
터져버린 꿈과 떨어져 사라져갔다....
가사.
空.咲く.星を夢に
소라. 사쿠. 호시오 유메니
하늘. 피어난다. 별을 꿈에게
人.知る.見上げたまま
히토. 시루. 미아게타마마
사람. 안다. 올려다본 채로
あの頃の僕たちといつまでも変わらない
아노코로노보쿠타치토 이츠마데모 카와라나이
그 때의 우리와 언제까지도 변하지 않는
手を挙げて見つめていた, 一心に
테오 아게테 미츠메테이타, 잇신니
손을 들어올려 바라보고 있었다, 열심히
一瞬で流れた光の筋は僕の船
잇슌데 나가레타 히카리노 스지와 보쿠노 후네
한순간에 흘러간 빛줄기는 나의 배
繋ぐのは人の未来
츠나구노와 히토노미라이
이어주는 것은 인류의 미래
進んだ僕らを乗せた箱船は
스슨다 보쿠라오 노세타 하코부네와
우리들을 태운 방주는 나아갔다
走り出す想いを運んでいた
하시리다스 오모이오 하콘데이타
달리기 시작한 마음을 운반하고있었다
you may (you may)
you may (you may)
you may (you may)
I see you (I see you)
I see you (I see you)
I see you (I see you)
So say (So say)
So say (So say)
So say (So say)
Isay you (Isay you)
Isay you (Isay you)
Isay you (Isay you)
you may (you may)
you may (you may)
you may (you may)
I see you (I see you)
I see you (I see you)
I see you (I see you)
I know (I know)
I know (I know)
I know (I know)
You may die (You may die)
You may die (You may die)
You may die (You may die)
飛びたつ僕らを乗せた箱船は
토비타츠 보쿠라오 노세타 하코부네와
우리들을 태운 방주는 날아올라
重さに逆らい続けていた
오모사니 사카라이 츠즈케테이타
무거움을 견뎌내고 있었다
壊れた僕らの希望の箱船は
코와레타 보쿠라노 키보-노 하코부네와
부서진 우리들의 희망의 방주는
弾けた夢と落ちて消えていた....
하지케타 유메토 오치테 키에테이타....
터져버린 꿈과 떨어져 사라져갔다....
52