dmlan
Back Number - 청춘
教えられたものだけじゃ いまいち完成しないんだ
오시에라레타모노 다케쟈 이마이치 칸세시나인다
배운 것 만으론 완성하긴 조금 부족해
計算は合ってるはずなのに 型にはめ込まれたって
케이산와 앗테루 하즈나노니 카타니 하메코마레탓테
계산은 맞았을 텐데 틀에 박혀서
きしんだレールの上だって 負けじと明日へと向かう
키신다 레-루노 우에닷테 마케지토 아시타에토 무카으
삐걱거리는 레일 위일지라도 지지않으려고 내일로 향해
踊りながら
오도리나가라
춤을 추며
羽ばたく為のステージで 這いつくばっていても
하바타쿠 타메노 스테-지데 하이츠쿠밧테이테모
날갯짓 하기 위한 무대에서 납작 엎드려 있어도
踊らされてるのも 随分前から分かっていて
오도라사레테루노모 즈이분마에카라 와캇테이테
조종당하고 있다는 것도 꽤 오래전부터 알고 있어서
それでも それでも
소레데모 소레데모
그래도 그래도
また踊りながら 必死で生きているんだ 理想の未来なんて
마타 오도리나가라 힛시데 이키테이룬다 리소노 미라이난테
다시 춤추며 필사적으로 살고 있어 이상의 미래따위
用意されていない でもその中で願ってるのさ
요이사레테이나이 데모 소노나카데 네갓테루노사
준비되어 있지 않아 그래도 그 안에서 기도하는 거야
ああ光を 光を
아아 히카리오 히카리오
아아 빛을 빛을
まぁいいやが増えたのは 大人になったからじゃなく
마 이이야가 후에타노와 오토나니 낫타카라쟈나쿠
'뭐, 괜찮아'가 늘어난 건 어른이 되서가 아니라
きっと空気の中に変なものを
킷토 쿠-키노 나카니 헨나모노오
분명 공기속에서 이상한 것을
俺らが考え過ぎんのを よしとしない誰かさん達が
오레라가 칸가에스긴노오 요시토 시나이 다레카상타치가
우리들이 깊게 생각하는 것을 좋게보지 않는 누군가들께서
混ぜて垂れ流しているんだろう
마제테 다레나가시테이룬다로-
섞어서 흘려 보내고 있겠지
踊りながら
오도리나가라
춤을 추며
羽ばたく為のステージで 這いつくばっていても
하바타쿠타메노 스테-지데 하이츠쿠밧테이테모
날갯짓 하기 위한 무대에서 납작 엎드려 있어도
踊らされてるのも 随分前から分かっていて
오도라사레테루노모 즈이분 마에카라 와캇테이테
조종당하고 있다는 것도 꽤 오래전부터 알고 있어서
それでも それでも
소레데모 소레데모
그래도 그래도
また踊りながら 必死で生きているんだ 答え行きの船なんて
마타 오도리나가라 힛시데 이키테이룬다 코타에이키노후네난테
다시 춤추며 필사적으로 살고 있어 답을 향해가는 배 따위
どこにもなくて でも逃げないで踊ってるのさ
도코니모 나쿠테 데모 니게나이데 오돗테루노사
어디에도 없어서 그래도 도망치지 않고 춤추고 있는거야
正しいリズムじゃないけど
타다시이 리즈므쟈나이케도
올바른 리듬은 아니지만
夢をみては打ちひしがれて
유메오 미테와 우치히시가레테
꿈을 꾸고는 좌절하고
立ち上がってはまた憧れてさまよって
타치아갓테와 마타 아코가레테 사마욧테
일어서서는 다시 그리워해 방황하고
自分を知った気になって
지분오 싯타 키니 낫테
자신을 알 것 같은 기분이 들지만
また分からなくなるそんな
마타 와카라나쿠나루 손나
다시 알 수 없어지는 그런
青い春と言う名のダンスを
아오이하루토 유 나노 단스오
푸른 봄이라는 이름의 춤을
踊りながら
오도리나가라
춤을 추며
羽ばたく為のステージで 這いつくばっていても
하바타쿠 타메노 스테-지데 하이츠쿠밧테이테모
날갯짓 하기 위한 무대에서 납작 업드려 있어도
踊らされてるのも 随分前から分かっていて
오도라하레테루노모 즈이분 마에카라 와캇테이테
조종당하고 있다는 것도 꽤 오래전부터 알고 있어서
それでも それでも
소레데모 소레데모
그래도 그래도
また踊りながら 必死で生きているんだ 理想の未来なんて
마타 오도리나가라 힛시데 이키테이룬다 리소노 미라이난테
다시 춤추며 필사적으로 살고 있어 이상의 미래따위
用意されていない でもその中で願ってるのさ
요이사레테이나이 데모 소노나카데 네갓테루노사
준비되어 있지 않아 그래도 그 안에서 기도하는 거야
光に包まれるその日々を
히카리니 츠츠마레루 소노 히비오
빛에 둘러싸일 그 나날을
오시에라레타모노 다케쟈 이마이치 칸세시나인다
배운 것 만으론 완성하긴 조금 부족해
計算は合ってるはずなのに 型にはめ込まれたって
케이산와 앗테루 하즈나노니 카타니 하메코마레탓테
계산은 맞았을 텐데 틀에 박혀서
きしんだレールの上だって 負けじと明日へと向かう
키신다 레-루노 우에닷테 마케지토 아시타에토 무카으
삐걱거리는 레일 위일지라도 지지않으려고 내일로 향해
踊りながら
오도리나가라
춤을 추며
羽ばたく為のステージで 這いつくばっていても
하바타쿠 타메노 스테-지데 하이츠쿠밧테이테모
날갯짓 하기 위한 무대에서 납작 엎드려 있어도
踊らされてるのも 随分前から分かっていて
오도라사레테루노모 즈이분마에카라 와캇테이테
조종당하고 있다는 것도 꽤 오래전부터 알고 있어서
それでも それでも
소레데모 소레데모
그래도 그래도
また踊りながら 必死で生きているんだ 理想の未来なんて
마타 오도리나가라 힛시데 이키테이룬다 리소노 미라이난테
다시 춤추며 필사적으로 살고 있어 이상의 미래따위
用意されていない でもその中で願ってるのさ
요이사레테이나이 데모 소노나카데 네갓테루노사
준비되어 있지 않아 그래도 그 안에서 기도하는 거야
ああ光を 光を
아아 히카리오 히카리오
아아 빛을 빛을
まぁいいやが増えたのは 大人になったからじゃなく
마 이이야가 후에타노와 오토나니 낫타카라쟈나쿠
'뭐, 괜찮아'가 늘어난 건 어른이 되서가 아니라
きっと空気の中に変なものを
킷토 쿠-키노 나카니 헨나모노오
분명 공기속에서 이상한 것을
俺らが考え過ぎんのを よしとしない誰かさん達が
오레라가 칸가에스긴노오 요시토 시나이 다레카상타치가
우리들이 깊게 생각하는 것을 좋게보지 않는 누군가들께서
混ぜて垂れ流しているんだろう
마제테 다레나가시테이룬다로-
섞어서 흘려 보내고 있겠지
踊りながら
오도리나가라
춤을 추며
羽ばたく為のステージで 這いつくばっていても
하바타쿠타메노 스테-지데 하이츠쿠밧테이테모
날갯짓 하기 위한 무대에서 납작 엎드려 있어도
踊らされてるのも 随分前から分かっていて
오도라사레테루노모 즈이분 마에카라 와캇테이테
조종당하고 있다는 것도 꽤 오래전부터 알고 있어서
それでも それでも
소레데모 소레데모
그래도 그래도
また踊りながら 必死で生きているんだ 答え行きの船なんて
마타 오도리나가라 힛시데 이키테이룬다 코타에이키노후네난테
다시 춤추며 필사적으로 살고 있어 답을 향해가는 배 따위
どこにもなくて でも逃げないで踊ってるのさ
도코니모 나쿠테 데모 니게나이데 오돗테루노사
어디에도 없어서 그래도 도망치지 않고 춤추고 있는거야
正しいリズムじゃないけど
타다시이 리즈므쟈나이케도
올바른 리듬은 아니지만
夢をみては打ちひしがれて
유메오 미테와 우치히시가레테
꿈을 꾸고는 좌절하고
立ち上がってはまた憧れてさまよって
타치아갓테와 마타 아코가레테 사마욧테
일어서서는 다시 그리워해 방황하고
自分を知った気になって
지분오 싯타 키니 낫테
자신을 알 것 같은 기분이 들지만
また分からなくなるそんな
마타 와카라나쿠나루 손나
다시 알 수 없어지는 그런
青い春と言う名のダンスを
아오이하루토 유 나노 단스오
푸른 봄이라는 이름의 춤을
踊りながら
오도리나가라
춤을 추며
羽ばたく為のステージで 這いつくばっていても
하바타쿠 타메노 스테-지데 하이츠쿠밧테이테모
날갯짓 하기 위한 무대에서 납작 업드려 있어도
踊らされてるのも 随分前から分かっていて
오도라하레테루노모 즈이분 마에카라 와캇테이테
조종당하고 있다는 것도 꽤 오래전부터 알고 있어서
それでも それでも
소레데모 소레데모
그래도 그래도
また踊りながら 必死で生きているんだ 理想の未来なんて
마타 오도리나가라 힛시데 이키테이룬다 리소노 미라이난테
다시 춤추며 필사적으로 살고 있어 이상의 미래따위
用意されていない でもその中で願ってるのさ
요이사레테이나이 데모 소노나카데 네갓테루노사
준비되어 있지 않아 그래도 그 안에서 기도하는 거야
光に包まれるその日々を
히카리니 츠츠마레루 소노 히비오
빛에 둘러싸일 그 나날을
32