크라레트
푸른 강철의 아르페지오 캐릭터송 8번곡 = 타카오 - Be united
제목 : Be united
가수 : タカオ(CV.沼倉愛美)
앨범 : 蒼き鋼のアルペジオ -アルス・ノヴァ-「Blue Field」キャラクターSongs
년도 : 2013
트랙 : 8
장르 : Anime
[가사]
ありふれた誓いの中に
(아리후레타 치카이노 나카니)
어디에나 있을법한 맹세속에서
せつないような、恋しいような気持ちが交差して
(세츠나이요나 코이시이요나 기모치가 코오사시테)
애달픈듯한 , 사랑스러운듯한 감정이 교차했기에
過ちだと気付くまでに
(아야마치다토 키즈쿠 맛-테니)
그것이 잘못되었다고 깨닫을 때 까지
何度でも、何海里も目をそむけてたんだ
(난토데모 난카이리모 메오 소무케테 탄-다)
몇번이고 , 몇 해리씩이고 눈을 돌려 외면했었던거야
迷い苦しんだ心の中で
(마요이 쿠루신-다 코코로노 나캇테)
갈피를 못 잡고 혼란스러운 이 마음속에서
探し続けてた理想が波を分けてほほ笑んだ
(사가시 즈즈케테이타 리소야 나미오 와케테 호호에은-다)
계속해서 찾아왔던 이상이 , 파도를 가르며 미소짓네
一つだけ願うよ心をを預けて
(히토츠다케 네가우요 코코로오 아츠케테)
바라는것은 단 하나뿐 , 이 마음을 맡기고서
そう何回だっていうよ 君に求めてほしいよ
(소오 난카이닷테 유-요 키미니 모토메테 호시이요)
그래 몇번씩이고 말해 , 너에게 추구되어지길 바란다고
隔たりを超えたらそうやって一つになれるんだ
(헨카타리오 코에타라 소얏테 히토츠니 나레룬다-)
이 거리를 넘어섰을 때 , 비소로 하나가 되는거야..
ありふれた世界の中で
(아리후레타 세카이노 나-카데)
이런 흔한 세상속에서
考えても、飛び込んでも見えないものがある
(칸가에테모 토비콘-데모 미에나이 모노가 아루)
아무리 생각해봐도 , 몇번씩 뛰어들어봐도 보이지 않는것이 있어..
恋い焦がれてしまったみたい
(코이코가레테 시마타 미타이)
아무래도 사랑을 애태우게 되어버린 것 같아
何度でも、何海里も思い描いたんだ
(난도데모 난 카이리모 오모이 에가이탄-다)
몇번씩이고 , 몇 해리고 마음속으로 그려본거야
翼広げた鳥たちように
(츠바사 히로게타 토리다치요-니)
양 날개를 펼친 새들처럼
想い馳せたその時が
(오모이 하세타 소노 토키카)
이 마음이 움직이기 시작할 그 순간이
いつか来ると信じてる
(이츠카 쿠루토 신-지테루)
언젠가 반드시 올거라고 믿고있어
溢れ出す気持ちの全てを預けて
(아루레다스 기모치노 스베테오 아츠케테)
흘러넘치는 이 감정 전부를 맡기고서
そう何回だっていうよ 君に求めてほしいよ
(소오 난카이닷테 유-요 키미니 모토메테 호시이요)
그래 몇번씩이고 말해 , 너에게 추구되어지길 바란다고
隔たりを超えたらそうやって一つになれるんだ
(헤가타리오 코에타라 소얏테 히토츠니 나레룬다-)
이 거리를 넘어섰을 때 , 비소로 하나가 되는거야..
いつまででも乗りこなしてほしいと願った頃
(이츠마데 데모 노리코가시테 호시이토 네갓타 코로)
언제까지고 마음의 흐름속에 자유롭게 몸을 맞길 수 있도록 바랬을 무렵
痛いくらい眼差しから伝わる強い願い
이타이쿠라이 마나자시카라 츠타와루 츠요이 네가이
욱신거릴정도로 눈빛으로부터 전해져왔던 강한 소원
いつか、そう、いつの日か
(이-츠카 소오 이츠노히카)
언젠가.. 그래 , 언젠가는
いっしょに united
잇-쇼니 united
함께 united
探し続けてた理想が波を分けてほほ笑んだ
(사가시 즈즈케테타 리소가 나미오 와케테 호호에은-다)
계속해서 찾아왔던 이상이 , 파도를 가르며 미소짓네
一つだけ願うよ心をを預けて
(히토츠다케 네가우요 코코로오 아츠케테)
바라는것은 단 하나뿐 , 이 마음을 맡기고서
そう何回だっていうよ 君に求めてほしいよ
(소오 난카이닷테 유-요 키미니 모토메테 호시이요)
그래 몇번씩이고 말해 , 너에게 추구되어지길 바란다고
隔たりを超えたらそうやって一つになれるんだ
(헤가타리오 코에타라 소얏테 히토츠니 나레룬다-)
이 거리를 넘어섰을 때 , 비소로 하나가 되는거야..
가수 : タカオ(CV.沼倉愛美)
앨범 : 蒼き鋼のアルペジオ -アルス・ノヴァ-「Blue Field」キャラクターSongs
년도 : 2013
트랙 : 8
장르 : Anime
[가사]
ありふれた誓いの中に
(아리후레타 치카이노 나카니)
어디에나 있을법한 맹세속에서
せつないような、恋しいような気持ちが交差して
(세츠나이요나 코이시이요나 기모치가 코오사시테)
애달픈듯한 , 사랑스러운듯한 감정이 교차했기에
過ちだと気付くまでに
(아야마치다토 키즈쿠 맛-테니)
그것이 잘못되었다고 깨닫을 때 까지
何度でも、何海里も目をそむけてたんだ
(난토데모 난카이리모 메오 소무케테 탄-다)
몇번이고 , 몇 해리씩이고 눈을 돌려 외면했었던거야
迷い苦しんだ心の中で
(마요이 쿠루신-다 코코로노 나캇테)
갈피를 못 잡고 혼란스러운 이 마음속에서
探し続けてた理想が波を分けてほほ笑んだ
(사가시 즈즈케테이타 리소야 나미오 와케테 호호에은-다)
계속해서 찾아왔던 이상이 , 파도를 가르며 미소짓네
一つだけ願うよ心をを預けて
(히토츠다케 네가우요 코코로오 아츠케테)
바라는것은 단 하나뿐 , 이 마음을 맡기고서
そう何回だっていうよ 君に求めてほしいよ
(소오 난카이닷테 유-요 키미니 모토메테 호시이요)
그래 몇번씩이고 말해 , 너에게 추구되어지길 바란다고
隔たりを超えたらそうやって一つになれるんだ
(헨카타리오 코에타라 소얏테 히토츠니 나레룬다-)
이 거리를 넘어섰을 때 , 비소로 하나가 되는거야..
ありふれた世界の中で
(아리후레타 세카이노 나-카데)
이런 흔한 세상속에서
考えても、飛び込んでも見えないものがある
(칸가에테모 토비콘-데모 미에나이 모노가 아루)
아무리 생각해봐도 , 몇번씩 뛰어들어봐도 보이지 않는것이 있어..
恋い焦がれてしまったみたい
(코이코가레테 시마타 미타이)
아무래도 사랑을 애태우게 되어버린 것 같아
何度でも、何海里も思い描いたんだ
(난도데모 난 카이리모 오모이 에가이탄-다)
몇번씩이고 , 몇 해리고 마음속으로 그려본거야
翼広げた鳥たちように
(츠바사 히로게타 토리다치요-니)
양 날개를 펼친 새들처럼
想い馳せたその時が
(오모이 하세타 소노 토키카)
이 마음이 움직이기 시작할 그 순간이
いつか来ると信じてる
(이츠카 쿠루토 신-지테루)
언젠가 반드시 올거라고 믿고있어
溢れ出す気持ちの全てを預けて
(아루레다스 기모치노 스베테오 아츠케테)
흘러넘치는 이 감정 전부를 맡기고서
そう何回だっていうよ 君に求めてほしいよ
(소오 난카이닷테 유-요 키미니 모토메테 호시이요)
그래 몇번씩이고 말해 , 너에게 추구되어지길 바란다고
隔たりを超えたらそうやって一つになれるんだ
(헤가타리오 코에타라 소얏테 히토츠니 나레룬다-)
이 거리를 넘어섰을 때 , 비소로 하나가 되는거야..
いつまででも乗りこなしてほしいと願った頃
(이츠마데 데모 노리코가시테 호시이토 네갓타 코로)
언제까지고 마음의 흐름속에 자유롭게 몸을 맞길 수 있도록 바랬을 무렵
痛いくらい眼差しから伝わる強い願い
이타이쿠라이 마나자시카라 츠타와루 츠요이 네가이
욱신거릴정도로 눈빛으로부터 전해져왔던 강한 소원
いつか、そう、いつの日か
(이-츠카 소오 이츠노히카)
언젠가.. 그래 , 언젠가는
いっしょに united
잇-쇼니 united
함께 united
探し続けてた理想が波を分けてほほ笑んだ
(사가시 즈즈케테타 리소가 나미오 와케테 호호에은-다)
계속해서 찾아왔던 이상이 , 파도를 가르며 미소짓네
一つだけ願うよ心をを預けて
(히토츠다케 네가우요 코코로오 아츠케테)
바라는것은 단 하나뿐 , 이 마음을 맡기고서
そう何回だっていうよ 君に求めてほしいよ
(소오 난카이닷테 유-요 키미니 모토메테 호시이요)
그래 몇번씩이고 말해 , 너에게 추구되어지길 바란다고
隔たりを超えたらそうやって一つになれるんだ
(헤가타리오 코에타라 소얏테 히토츠니 나레룬다-)
이 거리를 넘어섰을 때 , 비소로 하나가 되는거야..
8