시라이
어떤 마술의 금서목록 2기 1쿨 OP 카와다 마미 - No Buts! (신남, 긴박, 흥겨움, 비장, 활기, 애니, 어마금)
指で 弾く コイン 見つめた
유비데 하지쿠 코인 미츠메타
손가락으로 튕긴 코인을 바라봤어
表なら GO, 裏は STAY
오모테나라 Go, 우라와 Stay
앞면이라면 Go, 뒷면은 Stay
まず答えを 聞かせて
마즈코타에오 키카세테
우선 대답을 들려줘
どうか 教えて くれませんか?
도우카 오시에테 쿠레마센카?
제발 알려주지 않겠어요?
天使は 見定める 笑顔のまま
텐시와 미사다메루 에가오노마마
천사는 미소를 지은 채 결정하네
迷え! その 手を 引く者 など いない
마요에! 소노 테오 히쿠모노나도 이나이
망설여라! 그 손을 당기는 자 따윈 없어
神が 下す その 答えは 不幸だった
카미가 쿠다스 소노 코타에와 후코우닷타
신이 내린 그 대답은 불행이었어
そう, それこそ 神からの 贈り物
소우, 소레코소 카미카라노 오쿠리모노
그래, 그게 바로 신이 보낸 선물
乗り越えたら 見えてくるさ
노리코에타라 미에테쿠루사
뛰어넘으면 보일 거야
だから 今 すぐ
다카라 이마 스구
그러니까 지금 당장
(Look for it by oneself, no buts about it)
No buts!
並べられた カード めくった
나라베라레타 카도 메쿳타
늘어선 카드를 넘겼어
微笑んでる その ジョーカー
호호에룬데루 소노 죠-카-
미소 짓는 그 JOKER는
結末を 語らない
케츠마츠오 카타라나이
결말을 말하지 않지
これは 天国 行きの チケット?
코레와 텐고쿠 유키노 치켓토?
이것은 천국행 티켓?
道化師は 聞かぬフリで どけた
도우케시와 키카누후리데 오노케타
어릿광대는 못 들은 척하며 장난쳤어
叫べ! 今 行く この道 しかないと
사케베! 이마 유쿠 코노미치 시카나이토
외쳐라! 지금 가는 이 길뿐이라고
頼りない 胸 その 心を 殴りつけて
타요리나이 무네 소노 코코로오 나구리츠케테
기댈 수 없는 가슴에 그 마음을 후려갈기고서
あぁ, 不幸に 気づかされた 幸せ
아아, 후코우니 키즈카사레타 시아와세
아아, 불행을 알아차린 행복
乗り越えなきゃ 見えてこない
노리코에나캬 미에테코나이
뛰어넘지 않으면 보이지 않아
だから 今 すぐ
다카라 이마 스구
그러니까 지금 당장
(Get it over oneself, no buts about it)
(Look for it by oneself, no buts about it)
(When getting it over, you understand it)
(Look for it by onesel, no buts about it)
No buts!
迷え! その 手を 引く者など いない
마요에! 소노테오 히쿠모노나도 이나이
헤매라! 그 손을 당기는 자 따윈 없어
神が 下す その 答えは 不幸だった
카미가 쿠다스 소노 코타에와 후코우닷타
신이 내린 그 대답은 불행이었어
そう, いつだって 神は 背で うたう
소우, 이츠닷테 카미와 하이데 우타우
그래, 언제나 신은 등돌린채 노래하지
乗り越えたら 見えてくるさ
노리코에타라 미에테쿠루사
극복하면 보일 거야
だから 今 すぐ
다카라 이마 스구
그러니까 지금 당장
(Look for it oneself, no buts about it)
No buts!
유비데 하지쿠 코인 미츠메타
손가락으로 튕긴 코인을 바라봤어
表なら GO, 裏は STAY
오모테나라 Go, 우라와 Stay
앞면이라면 Go, 뒷면은 Stay
まず答えを 聞かせて
마즈코타에오 키카세테
우선 대답을 들려줘
どうか 教えて くれませんか?
도우카 오시에테 쿠레마센카?
제발 알려주지 않겠어요?
天使は 見定める 笑顔のまま
텐시와 미사다메루 에가오노마마
천사는 미소를 지은 채 결정하네
迷え! その 手を 引く者 など いない
마요에! 소노 테오 히쿠모노나도 이나이
망설여라! 그 손을 당기는 자 따윈 없어
神が 下す その 答えは 不幸だった
카미가 쿠다스 소노 코타에와 후코우닷타
신이 내린 그 대답은 불행이었어
そう, それこそ 神からの 贈り物
소우, 소레코소 카미카라노 오쿠리모노
그래, 그게 바로 신이 보낸 선물
乗り越えたら 見えてくるさ
노리코에타라 미에테쿠루사
뛰어넘으면 보일 거야
だから 今 すぐ
다카라 이마 스구
그러니까 지금 당장
(Look for it by oneself, no buts about it)
No buts!
並べられた カード めくった
나라베라레타 카도 메쿳타
늘어선 카드를 넘겼어
微笑んでる その ジョーカー
호호에룬데루 소노 죠-카-
미소 짓는 그 JOKER는
結末を 語らない
케츠마츠오 카타라나이
결말을 말하지 않지
これは 天国 行きの チケット?
코레와 텐고쿠 유키노 치켓토?
이것은 천국행 티켓?
道化師は 聞かぬフリで どけた
도우케시와 키카누후리데 오노케타
어릿광대는 못 들은 척하며 장난쳤어
叫べ! 今 行く この道 しかないと
사케베! 이마 유쿠 코노미치 시카나이토
외쳐라! 지금 가는 이 길뿐이라고
頼りない 胸 その 心を 殴りつけて
타요리나이 무네 소노 코코로오 나구리츠케테
기댈 수 없는 가슴에 그 마음을 후려갈기고서
あぁ, 不幸に 気づかされた 幸せ
아아, 후코우니 키즈카사레타 시아와세
아아, 불행을 알아차린 행복
乗り越えなきゃ 見えてこない
노리코에나캬 미에테코나이
뛰어넘지 않으면 보이지 않아
だから 今 すぐ
다카라 이마 스구
그러니까 지금 당장
(Get it over oneself, no buts about it)
(Look for it by oneself, no buts about it)
(When getting it over, you understand it)
(Look for it by onesel, no buts about it)
No buts!
迷え! その 手を 引く者など いない
마요에! 소노테오 히쿠모노나도 이나이
헤매라! 그 손을 당기는 자 따윈 없어
神が 下す その 答えは 不幸だった
카미가 쿠다스 소노 코타에와 후코우닷타
신이 내린 그 대답은 불행이었어
そう, いつだって 神は 背で うたう
소우, 이츠닷테 카미와 하이데 우타우
그래, 언제나 신은 등돌린채 노래하지
乗り越えたら 見えてくるさ
노리코에타라 미에테쿠루사
극복하면 보일 거야
だから 今 すぐ
다카라 이마 스구
그러니까 지금 당장
(Look for it oneself, no buts about it)
No buts!
336