logologo
    • 홈인기탐색
  • 컨텐츠
      브금짤
  • 커뮤니티
      요g/브금서g/서브컬쳐
  • 사이트
      브금저장소이용약관개인정보 취급 방침포인트, 레벨 정책저작권 보호요청 및 정책저작권 보호요청 목록
  • Music and rhythm find their way into the secret places of the soul. 음악과 리듬은 영혼의 비밀 장소로 파고든다.

    ㅡPlato, The Republic / 플라톤<國家論>

    © 2025 브금저장소. All rights reserved.

    00:00 / 00:00
    albumart
    albumart

    logo

    브금

    포하투
    포하투
    ·8년전

    모아나 OST - Where You Are (즐거움 흥겨움 평화 희망 활기 행복 경쾌 OST 영화 애니 디즈니 Moana)

    [Chief Tui]: Moana, make way, make way!
    [추장 투이]: 모아나, 가자, 가자!
    Moana, it's time you knew
    모아나, 이젠 너도 알아야 해
    The village of Motunui is
    모토누이의 마을에는
    All you need
    네게 필요한 모든 것이 있단다

    The dancers are practising
    무용수들은 춤을 연습하지
    They dance to an ancient song
    옛 노래들에 맞춰서
    (Who needs a new song? This old one's all we need)
    (누가 새 노래가 필요하대? 예전 것만으로도 충분해)

    This tradition is our mission
    이 전통을 지키는 것은 우리의 사명
    And Moana, there's so much to do
    모아나, 여기는 할 일이 너무나 많단다
    (Make way!)
    (가자!)
    Don't trip on the taro root
    타로 뿌리에 걸려 넘어지지 마렴
    That's all you need
    이게 네게 필요한 모든 것이야


    We share everything we make
    우리는 함께 만들고 함께 나누지
    (We make)
    (함께 나누지)
    We joke and we weave our baskets
    우리는 농담하며 바구니를 짜
    (Aha!)
    (아하!)
    The fishermen come back from the sea
    낚시꾼들이 바다에서 돌아오는구나

    [Moana]: I wanna see
    [모아나]: 보고 싶어요

    [Chief Tui]: Don't walk away
    [추장 투이]: 그 쪽으로 가지 마렴
    Moana, stay on the ground now
    모아나, 이 땅 위에 있자꾸나
    Our people will need a chief
    우리의 백성들은 족장을 필요로 해
    And there you are
    바로 너란다

    [Chief Tui and Sina]: There comes a day
    [추장 투이와 시나]: 날이 밝아오는구나
    When you're gonna look around
    네가 주위를 둘러보면
    And realize happiness is
    네 곁에는 행복이 있단 걸
    Where you are
    알 수 있을거야

    [Chief Tui]: Consider the coconut
    [추장 투이]: 이 코코넛을 잘 보렴
    (The what?)
    (어때?)
    Consider its tree
    이 나무들도 잘 보렴
    We use each part of the coconut
    우리는 코코넛의 모든 부분을 사용하지
    That's all we need
    그게 우리에게 필요한 모든 것이야

    [Sina]: We make our nets from the fibers
    [시나]:우린 코코넛 껍질로 그물을 짜고
    (We make our nets from the fibers)
    (우린 코코넛 껍질로 그물을 짜고)
    The water is sweet inside
    코코넛 안에는 달콤한 물도 있단다
    (The water is sweet inside)
    (코코넛 안에는 달콤한 물도 있단다)
    We use the leaves to build fires
    잎은 땔감으로 사용하고
    (We use the leaves to build fires)
    (잎은 땔감으로 사용하고)
    We cook up the meat inside
    잎으로 감싸서 고기를 구울 수도 있어
    (We cook up the meat inside)
    (잎으로 감싸서 고기를 구울 수도 있어)

    [Chief Tui]: Consider the coconuts
    [추장 투이]: 코코넛을 잘 보렴
    (Consider the coconuts)
    (코코넛을 잘 보렴)
    The trunks and the leaves
    그 줄기와 나뭇잎들을
    (Ha!)
    (하!)
    The island gives us what we need
    이 섬은 우리가 필요한 모든 걸 주지

    [Moana]: And no one leaves
    [모아나]:그리고 아무도 떠나지 않아

    [Chief Tui]: That's right, we stay
    [추장 투이]: 그래, 우린 머무를거야
    We're safe and we're well provided
    우린 안전하고 풍족한 삶을 누리고 있어
    And when we look to the future
    그리고 우리 섬의 미래를 보면
    There you are
    네가 있겠지

    You'll be okay
    너는 괜찮을거야
    In time you'll learn just as I did
    때가 되면 너도 이 아빠처럼 배우게 될거야

    [Chief Tui and Sina]: You must find happiness right
    [추장 투이와 시나]: 너는 행복을 찾아야해
    Where you are
    바로 여기에서

    [Gramma Tala]: I like to dance with the water
    [할머니 타라] :나는 바다와 춤추는 걸 좋아한단다
    The undertow and the waves
    물결과 파도들과 함께
    The water is mischievous
    바다는 개구쟁이란다
    Ha! I like how it misbehaves
    하! 난 그 장난스러움이 좋아
    The village may think I'm crazy
    온 마을 사람들은 날 미쳤다거나
    Or say that I drift too far
    너무 주책이라고 하지
    But once you know what you like, well
    하지만 네가 좋아하는 걸 찾는다면, 흠
    There you are
    그것을 따라야 하지 않겠니

    You are your father's daughter
    넌 너희 아빠를 쏙 빼닮아서
    Stubbornness and pride
    고집 세고 자신감이 하늘을 찌르지
    Mind what he says but remember
    네 아빠가 말하는 것도 기억해야 하지만
    You may hear a voice inside
    네가 만약 마음 속의 소리를 들을 수 있다면
    And if the voice starts to whisper
    그리고 그 목소리가 너에게
    To follow the farthest star
    저 멀리 있는 별을 따라가라 속삭이기 시작한다면
    Moana, that voice inside is
    모아나, 그 마음의 목소리가
    Who you are
    바로 너란다

    [Villagers]: We make our nets from the fibers
    [마을사람들]: 우린 코코넛 껍질으로 그물을 짜고
    (We weave our nets from the fibers)
    (코코넛 껍질으로 그물을 짜고)
    The water is sweet inside
    코코넛 안에는 달콤한 물도 있단다
    (And we taste the sweet inside)
    (우린 그 달콤한 물을 맛보지)
    We use the leaves to build fires
    잎은 땔감으로 사용하고
    (We sing these songs in our choir)
    (모두 함께 이 노래를 불러)
    We cook up the meat inside
    잎으로 감싸서 고기를 구울 수도 있어
    (We have mouths to feed inside)
    (우린 식구들을 먹여살려야 해)

    [Chief Tui]: The village believes in us
    [추장 투이]: 마을은 우릴 믿고있어
    (That's right!)
    (그래!)
    The village believes
    마을은 믿고있지
    (Ha!)
    (하!)
    The island gives us what we need
    이 섬은 네가 필요한 걸 줄거야
    And no one leaves
    아무도 떠나지 않아도 돼

    [Moana]: So here I'll stay
    [모아나]:난 여기에 있을거야
    My home, my people beside me
    내 집과 내 사람들 옆에서
    And when I think of tomorrow
    그리곤 내가 내일을 그릴 때면
    There we are
    그곳엔 우리가 있을 거야

    I'll lead the way
    내가 앞장서겠어
    I'll have my people to guide me
    내 곁에는 나를 인도해줄 사람들도 있고
    We'll build our future together
    우린 함께 미래를 만들어 갈거야
    [Villagers]: Where we are
    [마을사람들]: 바로 여기서

    [Moana]: 'Cause every path leads you back to
    [모아나]: 어떤 길을 가던 반드시 돌아오게 되어 있으니까
    [Villagers]: Where you are
    [마을사람들]: 바로 여기로
    [Moana]: You can find happiness right -
    [모아나]: 행복을 찾을 수 있을거야
    [Villagers]: Where you are
    [마을사람들]: 바로 여기서
    Where you are
    바로 여기서
    121
    모아나 OST - Where You Are (즐거움 흥겨움 평화 희망 활기 행복 경쾌 OST 영화 애니 디즈니 Moana)
    모아나 OST - Where You Are (즐거움 흥겨움 평화 희망 활기 행복 경쾌 OST 영화 애니 디즈니 Moana)

    댓글이 없습니다.