Channel
HEAVEN BURNS RED 삽입곡 She is Legend - Pain in Rain
Pain in Rain
「헤븐 번즈 레드」삽입곡
작사 · 작곡 : 마에다 준 | 麻枝准
편곡 : 요시다 미노루 | 吉田 穣
노래 : She is Legend
보컬 : XAI, 스즈키 코노미 | 鈴木このみ
期せずして降る雨だ
키세즈시테 후루 아메다
예기치 않게 내리는 비다
なにもかも洗って
나니모카모 아랏-테
모든 것을 씻겨 주렴
散々濡れて震えて
산-잔- 누레테 후루에테
실컷 젖어서 떨며
さらに鼓動の音も奪われ
사라니 코도-노 오토모 우바와레
아예 고동 소리까지 빼앗기고
意識も遠くなる
이시키모 토-쿠 나루
의식도 멀어져 가네
雨は段々強さを増して
아메와 단-단- 츠요사오 마시테
비는 점점 더 거세져서
肌を激しく打って流れた
하다오 하게시쿠 웃-테 나가레타
피부를 세차게 때리고 흘렀어
もうどこに居るか
모- 도코니 이루카
이젠 어디에 있는지
それもわからない
소레모 와카라나이
그것도 모르겠어
Still rains!
季節なら死んだまま
키세츠나라 신-다 마마
계절이라면 죽은 그대로
不思議だな 綺麗だ
후시기다나 키레이다
신비롭게도 아름다워
ざんざんもっと降ればいい
잔-잔- 못-토 후레바 이이
좍좍 좀 더 내리라고 해
さらに嵐にでもなればいい
사라니 아라시니데모 나레바 이이
아예 폭풍이라도 되라고 해
風邪を召さぬよう
카제오 메사누요-
감기에 걸리지 않게
どんな罰を受けたら終わるの
돈-나 바츠오 우케타라 오와루노
어떤 벌을 받아야 끝나는 걸까
心の中だけは干上がって
코코로노 나카다케와 히아갓-테
마음속만은 말라 붙어서
やけに冷静で
야케니 레이세이데
몹시도 냉정하고
視界だけ歪む
시카이다케 유가무
시야만 일그러지네
ああ まだ歌ってもいいかい
아- 마다 우탓-테모 이이카이
아 아직 노래해도 되겠니
いつか届けばいいな
이츠카 토도케바 이이나
언젠가 전해지면 좋겠는데
ああ また空が開けたなら
아- 마타 소라가 아케타나라
아 다시 하늘이 트이면
行こう 影踏みをしながら
유코- 카게후미오 시나가라
가자 그림자를 밟으면서
Always rains!
きみだけに伝えたい
키미다케니 츠타에타이
너에게만 전하고 싶어
この夢の皮肉さ
코노 유메노 히니쿠사
이 꿈의 얄궂음을
散々もっと暴れて
산-잔- 못-토 아바레테
실컷 좀 더 날뛰면서
いっそ泥に塗れて踊って
잇-소 도로니 마미레테 오돗-테
기왕 진흙투성이로 춤춰도
いつか冷めちゃって
이츠카 사메찻-테
언젠가 식어 버려
雨は段々強さを増して
아메와 단-단- 츠요사오 마시테
비는 점점 더 거세져서
肌を激しく打って流れた
하다오 하게시쿠 웃-테 나가레타
피부를 세차게 때리고 흘렀어
もうきみが誰か
모- 키미가 다레카
이젠 네가 누군지
それもわからない
소레모 와카라나이
그것도 모르겠어
ああ まだここに居ていいかい
아- 마다 코코니 이테 이이카이
아 아직 여기에 있어도 되겠니
正気を取り戻したい
쇼-키오 토리모도시타이
제정신을 되찾고 싶어
そうして空が開けたなら
소-시테 소라가 아케타나라
그러다가 하늘이 트이면
行こう 影踏みをしながら
유코- 카게후미오 시나가라
가자 그림자를 밟으면서
鼻歌歌って
하나우타 우탓-테
콧노래를 불러 줘 ||
「헤븐 번즈 레드」삽입곡
작사 · 작곡 : 마에다 준 | 麻枝准
편곡 : 요시다 미노루 | 吉田 穣
노래 : She is Legend
보컬 : XAI, 스즈키 코노미 | 鈴木このみ
期せずして降る雨だ
키세즈시테 후루 아메다
예기치 않게 내리는 비다
なにもかも洗って
나니모카모 아랏-테
모든 것을 씻겨 주렴
散々濡れて震えて
산-잔- 누레테 후루에테
실컷 젖어서 떨며
さらに鼓動の音も奪われ
사라니 코도-노 오토모 우바와레
아예 고동 소리까지 빼앗기고
意識も遠くなる
이시키모 토-쿠 나루
의식도 멀어져 가네
雨は段々強さを増して
아메와 단-단- 츠요사오 마시테
비는 점점 더 거세져서
肌を激しく打って流れた
하다오 하게시쿠 웃-테 나가레타
피부를 세차게 때리고 흘렀어
もうどこに居るか
모- 도코니 이루카
이젠 어디에 있는지
それもわからない
소레모 와카라나이
그것도 모르겠어
Still rains!
季節なら死んだまま
키세츠나라 신-다 마마
계절이라면 죽은 그대로
不思議だな 綺麗だ
후시기다나 키레이다
신비롭게도 아름다워
ざんざんもっと降ればいい
잔-잔- 못-토 후레바 이이
좍좍 좀 더 내리라고 해
さらに嵐にでもなればいい
사라니 아라시니데모 나레바 이이
아예 폭풍이라도 되라고 해
風邪を召さぬよう
카제오 메사누요-
감기에 걸리지 않게
どんな罰を受けたら終わるの
돈-나 바츠오 우케타라 오와루노
어떤 벌을 받아야 끝나는 걸까
心の中だけは干上がって
코코로노 나카다케와 히아갓-테
마음속만은 말라 붙어서
やけに冷静で
야케니 레이세이데
몹시도 냉정하고
視界だけ歪む
시카이다케 유가무
시야만 일그러지네
ああ まだ歌ってもいいかい
아- 마다 우탓-테모 이이카이
아 아직 노래해도 되겠니
いつか届けばいいな
이츠카 토도케바 이이나
언젠가 전해지면 좋겠는데
ああ また空が開けたなら
아- 마타 소라가 아케타나라
아 다시 하늘이 트이면
行こう 影踏みをしながら
유코- 카게후미오 시나가라
가자 그림자를 밟으면서
Always rains!
きみだけに伝えたい
키미다케니 츠타에타이
너에게만 전하고 싶어
この夢の皮肉さ
코노 유메노 히니쿠사
이 꿈의 얄궂음을
散々もっと暴れて
산-잔- 못-토 아바레테
실컷 좀 더 날뛰면서
いっそ泥に塗れて踊って
잇-소 도로니 마미레테 오돗-테
기왕 진흙투성이로 춤춰도
いつか冷めちゃって
이츠카 사메찻-테
언젠가 식어 버려
雨は段々強さを増して
아메와 단-단- 츠요사오 마시테
비는 점점 더 거세져서
肌を激しく打って流れた
하다오 하게시쿠 웃-테 나가레타
피부를 세차게 때리고 흘렀어
もうきみが誰か
모- 키미가 다레카
이젠 네가 누군지
それもわからない
소레모 와카라나이
그것도 모르겠어
ああ まだここに居ていいかい
아- 마다 코코니 이테 이이카이
아 아직 여기에 있어도 되겠니
正気を取り戻したい
쇼-키오 토리모도시타이
제정신을 되찾고 싶어
そうして空が開けたなら
소-시테 소라가 아케타나라
그러다가 하늘이 트이면
行こう 影踏みをしながら
유코- 카게후미오 시나가라
가자 그림자를 밟으면서
鼻歌歌って
하나우타 우탓-테
콧노래를 불러 줘 ||
4