원피스 OP26 - 어스![あーーっす!] 키타다니 히로시[きただにひろし]
가사 입니다~
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっす All of us
앗-스 앗-스 앗--스 All of us
어스 어스 어스 All of us
夢の果て 海の果て
유메노하테 우미노 하테
꿈의 끝 바다의 끝
行きたい場所はそれぞれだ
이키타이 바쇼와 소레조레다
가고 싶은 곳은 제각각 달라
だけどひとつ 輝ける
다케도 히토츠 카가야케루
하지만 한 가지는 빛날 거야
伝説をぶち上げてからだ
덴세츠오 부치아게테카라다
전설을 큰소리친 다음부터 시작이야
バチバチ No limit ここからが
바치바치 No limit 코코카라가
번쩍번쩍 No limit 여기부터가
ONE PIECE!
All of us 旅人に告ぐ
All of us 타비비토니 츠구
All of us 여행자에게 고해
その夢はまだ 濁っちゃいないか?
소노 유메와 마다 니곳챠이나이카
그 꿈은 아직 희미해지지 않았나?
眠れない細胞がくすぐられハジけてく
네무레나이 사이호-가 쿠스구라레 하지케테쿠
잠 못 이루는 세포가 근질거려서 터져 나오고 있어
今も All of us 冒険の途中
이마모 All of us 보-켄노 토츄-
지금도 All of us 모험하는 도중이야
俺たちとともに世界変わり続けてる
오레타치토 토모니 세카이 카와리츠즈케테루
우리와 함께 세계는 계속 바뀌고 있어
知られてる 語られる
시라레테루 카타라레루
알려져 있는 이야기되는
出来事なんて飽き飽きだ
데키코토난테 아키아키다
일 따위는 싫증이 나
だから誰も見たことない
다카라 다레모 미타코토나이
그러니 아무도 본 적 없는
常識に頭シェイクされたい
죠-시키니 아타마 셰이쿠사레타이
상식에 머리가 흔들리고파
ビリビリ Electric ギア上げろ
비리비리 Electric 기아아게로
찌릿찌릿 Electric 기어 올려라
ONE PIECE!
All of us 旅人に告ぐ
All of us 타비비토니 츠구
All of us 여행자에게 고한다
果てしない野望朽ち果てちゃいないか?
하테시나이 야보- 쿠치하테챠나이카
끝 없는 야망이 무너지지는 않았는가?
世界には絡み合った壊すべき伝説が
세카이니와 카라미앗타 코와스베키 덴세츠가
세계에는 얽히고설킨 부숴야 할 전설들이
今も All of us 俺たち待ってる
이마모 All of us 오레타치 맛테루
지금도 All of us 우리를 기다리고 있어
小賢しい知恵を纏ったくらいじゃ
코자카시이 치에오 마톳타 쿠라이쟈
교활한 지혜를 쓴 정도로는
解読やしないさ 想い刻まれた暗号
요메야시나이사 오모이 키자마레타 안고-
해독할 수 없을거야 마음속에 새겨진 암호를
バチバチ No limit ここからが
바치바치 No limit 코코카라가
번쩍번쩍 No limit 여기부터가
ONE PIECE!
既成概念をぶっ壊すために
키세- 가이넨오 붓코와스 타메니
이미 세워진 개념을 무너뜨리기 위해
ちょうど良く鈍感 それと突破力磨け
춋-토 요쿠 돈칸 소레토 톳파료쿠 미가케
적당한 둔감함과 돌파력도 길러라
ビリビリ Electric ギア上げろ
비리비리 Electric 기아아게로
찌릿찌릿 Electric 기어 올려라
ONE PIECE!
All of us 旅人へ告ぐ
All of us 타비비토헤 츠구
All of us 여행자를 향해 고해
意味のない 戦いはないんだ
이미노나이 타타카이와 나인다
의미 없는 싸움은 없어
バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
바라바라노 분먀쿠가 이시오 모치 츠나가레바
각각의 문맥에 의해 뜻이 이어지면
時の糸が紡ぎ直される
토키노 이토가 츠무기나오사레루
시간의 실이 다시 짜여질 거야
俺たちとともに世界 変わり続けてる
오레타치토 토모니 세카이 카와리츠즈케테루
우리와 함께 세계는 계속 바뀌고 있어
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっす All of us
앗-스 앗-스 앗--스 All of us
어스 어스 어스 All of us