舞姬
【I★Chu】F∞F - 마사라야 사마라야 ~Full~
오타, 오역, 의역 난무할 수 있습니다.
번역 : 舞姬
* * *
魅惑の 微笑みで 濡れた 瞳で
미라쿠노 호호에미데 누레타 히토미데
촉촉히 젖은 눈의 매혹스런 미소로
あなたの そばで いられるなら 今すぐ
아나타노 소바데 이라레루라나 이마스구
당신의 곁에 있을 수 있다면 지금 당장
その 唇で 解けない 魔法を かけて
소노 구치비루데 토케나이 마호오 카케테
그 입술로 풀리지 않는 마법을 걸어
妖しい 眼差しは 掠れた 声は あなたの 魔法
아야시이 마나자시와 카스레타 코에와 아나타노 마호오
야릇한 눈빛의 가라앉은 목소리는 당신의 마법
抗えない 危険な 罠だと 解っていても
아라가에나이 키켄나 와나다토 와캇테이테모
저항할 수 없는 위험한 함정이란 걸 알고 있어도
虜になるよ
토비코니 나루요
포로가 될 거야
いつか 迷い 込んでた 時計仕 掛けの 世界
이츠카 마요이콘데타 토케이지 카케노 세카이
언젠가 들어갔던 시계속의 세계에서
凍りついた 心 震えてたんだ
코리츠이타 코코로 후루에테탄다
얼어버린 마음이 떨리고 있었어
そうさ あなたなら 僕を 変えてくれる
소오사 아나타나라 보쿠오 카에테쿠레루
그래 당신이라면 날 바꿔줄 수 있어
そうだ 忘れない いつかくれた 魔法の 言葉
소오다 와스레나이 이츠카 쿠레타 마호노 코토바
잊지 않을게 언젠가 속삭였던 마법의 말
魅惑の 微笑みで 濡れた 瞳で
미라쿠노 호호에미데 누레타 히토미데
촉촉히 젖은 눈의 매혹스런 미소로
あなたの そばで いられるなら 今すぐ
아나타노 소바데 이라레루라나 이마스구
당신의 곁에 있을 수 있다면 지금 당장
その 唇で 解けない 魔法を かけて
소노 구치비루데 토케나이 마호오 카케테
그 입술로 풀리지 않는 마법을 걸어
妖しい 眼差しは 掠れた 声は あなたの 魔法
아야시이 마나자시와 카스레타 코에와 아나타노 마호오
야릇한 눈빛의 가라앉은 목소리는 당신의 마법
抗えない 危険な 罠だと 解っていても
아라가에나이 키켄나 와나다토 와캇테이테모
저항할 수 없는 위험한 함정이란 걸 알고 있어도
虜になるよ
토비코니 나루요
포로가 될 거야
マサラヤ サマラヤ 魔法の 声
마사라야 사마라야 마호노 코에
마사라야 사마라야 마법의 목소리
僕の 全ては もう あなたの もの
보쿠노 스베테와 모오 아나타노 모노
나의 모든 것은 당신의 것
いつか 迷い 込んでた 時計仕 掛けの 世界
이츠카 마요이콘데타 토케이지 카케노 세카이
언젠가 들어갔던 시계속의 세계에서
凍りついた 心 震えてたんだ
코리츠이타 코코로 후루에테탄다
얼어버린 마음이 떨리고 있었어
そうさ あなたなら 僕を 変えてくれる
소오사 아나타나라 보쿠오 카에테쿠레루
그래 당신이라면 날 바꿔줄 수 있어
そうだ 忘れない いつか くれた 魔法の 言葉
소오다 와스레나이 이츠카 쿠레타 마호노 코토바
잊지 않을게 언젠가 속삭였던 마법의 말
魅惑の 微笑みで 濡れた 瞳で
미라쿠노 호호에미데 누레타 히토미데
촉촉히 젖은 눈의 매혹스런 미소로
あなたの そばで いられるなら 今すぐ
아나타노 소바데 이라레루라나 이마스구
당신의 곁에 있을 수 있다면 지금 당장
その 唇で 解けない 魔法を かけて
소노 구치비루데 토케나이 마호오 카케테
그 입술로 풀리지 않는 마법을 걸어
妖しい 眼差しは 掠れた 声は あなたの 魔法
아야시이 마나자시와 카스레타 코에와 아나타노 마호오
야릇한 눈빛의 가라앉은 목소리는 당신의 마법
抗えない 危険な 罠だと 解っていても
아라가에나이 키켄나 와나다토 와캇테이테모
저항할 수 없는 위험한 함정이란 걸 알고 있어도
虜になるよ
토비코니 나루요
포로가 될 거야
凍りつくような 妖しげな その
코오리츠쿠요오나 아야시게나 소노
얼어붙을 것 같은 요염한 그
瞳の 奥は 何を 見てる?
히토미노 오쿠와 나니오 미테루
눈동자로 뭘 보고 있는거야?
ただ あなたの 近くに いられるのなら
타다 아나타노 치카쿠니 이라레루노나라
그저 당신 옆에 있을 수 있다면
いられるのなら
이라레루노나라
있을 수 있다면
魅惑の 微笑みで 濡れた 瞳で
미라쿠노 호호에미데 누레타 히토미데
촉촉히 젖은 눈의 매혹스런 미소로
あなたの そばで いられるなら 今すぐ
아나타노 소바데 이라레루라나 이마스구
당신의 곁에 있을 수 있다면 지금 당장
その 唇で 解けない 魔法を かけて
소노 구치비루데 토케나이 마호오 카케테
그 입술로 풀리지 않는 마법을 걸어
妖しい 眼差しは 掠れた 声は あなたの 魔法
아야시이 마나자시와 카스레타 코에와 아나타노 마호오
야릇한 눈빛의 가라앉은 목소리는 당신의 마법
抗えない 危険な 罠だと 解っていても
아라가에나이 키켄나 와나다토 와캇테이테모
저항할 수 없는 위험한 함정이란 걸 알고 있어도
虜になるよ
토비코니 나루요
포로가 될 거야
マサラヤ サマラヤ 魔法の 声
마사라야 사마라야 마호노 코에
마사라야 사마라야 마법의 목소리
僕の 全ては もう あなたの もの
보쿠노 스베테와 모오 아나타노 모노
나의 모든 것은 당신의 것
번역 : 舞姬
* * *
魅惑の 微笑みで 濡れた 瞳で
미라쿠노 호호에미데 누레타 히토미데
촉촉히 젖은 눈의 매혹스런 미소로
あなたの そばで いられるなら 今すぐ
아나타노 소바데 이라레루라나 이마스구
당신의 곁에 있을 수 있다면 지금 당장
その 唇で 解けない 魔法を かけて
소노 구치비루데 토케나이 마호오 카케테
그 입술로 풀리지 않는 마법을 걸어
妖しい 眼差しは 掠れた 声は あなたの 魔法
아야시이 마나자시와 카스레타 코에와 아나타노 마호오
야릇한 눈빛의 가라앉은 목소리는 당신의 마법
抗えない 危険な 罠だと 解っていても
아라가에나이 키켄나 와나다토 와캇테이테모
저항할 수 없는 위험한 함정이란 걸 알고 있어도
虜になるよ
토비코니 나루요
포로가 될 거야
いつか 迷い 込んでた 時計仕 掛けの 世界
이츠카 마요이콘데타 토케이지 카케노 세카이
언젠가 들어갔던 시계속의 세계에서
凍りついた 心 震えてたんだ
코리츠이타 코코로 후루에테탄다
얼어버린 마음이 떨리고 있었어
そうさ あなたなら 僕を 変えてくれる
소오사 아나타나라 보쿠오 카에테쿠레루
그래 당신이라면 날 바꿔줄 수 있어
そうだ 忘れない いつかくれた 魔法の 言葉
소오다 와스레나이 이츠카 쿠레타 마호노 코토바
잊지 않을게 언젠가 속삭였던 마법의 말
魅惑の 微笑みで 濡れた 瞳で
미라쿠노 호호에미데 누레타 히토미데
촉촉히 젖은 눈의 매혹스런 미소로
あなたの そばで いられるなら 今すぐ
아나타노 소바데 이라레루라나 이마스구
당신의 곁에 있을 수 있다면 지금 당장
その 唇で 解けない 魔法を かけて
소노 구치비루데 토케나이 마호오 카케테
그 입술로 풀리지 않는 마법을 걸어
妖しい 眼差しは 掠れた 声は あなたの 魔法
아야시이 마나자시와 카스레타 코에와 아나타노 마호오
야릇한 눈빛의 가라앉은 목소리는 당신의 마법
抗えない 危険な 罠だと 解っていても
아라가에나이 키켄나 와나다토 와캇테이테모
저항할 수 없는 위험한 함정이란 걸 알고 있어도
虜になるよ
토비코니 나루요
포로가 될 거야
マサラヤ サマラヤ 魔法の 声
마사라야 사마라야 마호노 코에
마사라야 사마라야 마법의 목소리
僕の 全ては もう あなたの もの
보쿠노 스베테와 모오 아나타노 모노
나의 모든 것은 당신의 것
いつか 迷い 込んでた 時計仕 掛けの 世界
이츠카 마요이콘데타 토케이지 카케노 세카이
언젠가 들어갔던 시계속의 세계에서
凍りついた 心 震えてたんだ
코리츠이타 코코로 후루에테탄다
얼어버린 마음이 떨리고 있었어
そうさ あなたなら 僕を 変えてくれる
소오사 아나타나라 보쿠오 카에테쿠레루
그래 당신이라면 날 바꿔줄 수 있어
そうだ 忘れない いつか くれた 魔法の 言葉
소오다 와스레나이 이츠카 쿠레타 마호노 코토바
잊지 않을게 언젠가 속삭였던 마법의 말
魅惑の 微笑みで 濡れた 瞳で
미라쿠노 호호에미데 누레타 히토미데
촉촉히 젖은 눈의 매혹스런 미소로
あなたの そばで いられるなら 今すぐ
아나타노 소바데 이라레루라나 이마스구
당신의 곁에 있을 수 있다면 지금 당장
その 唇で 解けない 魔法を かけて
소노 구치비루데 토케나이 마호오 카케테
그 입술로 풀리지 않는 마법을 걸어
妖しい 眼差しは 掠れた 声は あなたの 魔法
아야시이 마나자시와 카스레타 코에와 아나타노 마호오
야릇한 눈빛의 가라앉은 목소리는 당신의 마법
抗えない 危険な 罠だと 解っていても
아라가에나이 키켄나 와나다토 와캇테이테모
저항할 수 없는 위험한 함정이란 걸 알고 있어도
虜になるよ
토비코니 나루요
포로가 될 거야
凍りつくような 妖しげな その
코오리츠쿠요오나 아야시게나 소노
얼어붙을 것 같은 요염한 그
瞳の 奥は 何を 見てる?
히토미노 오쿠와 나니오 미테루
눈동자로 뭘 보고 있는거야?
ただ あなたの 近くに いられるのなら
타다 아나타노 치카쿠니 이라레루노나라
그저 당신 옆에 있을 수 있다면
いられるのなら
이라레루노나라
있을 수 있다면
魅惑の 微笑みで 濡れた 瞳で
미라쿠노 호호에미데 누레타 히토미데
촉촉히 젖은 눈의 매혹스런 미소로
あなたの そばで いられるなら 今すぐ
아나타노 소바데 이라레루라나 이마스구
당신의 곁에 있을 수 있다면 지금 당장
その 唇で 解けない 魔法を かけて
소노 구치비루데 토케나이 마호오 카케테
그 입술로 풀리지 않는 마법을 걸어
妖しい 眼差しは 掠れた 声は あなたの 魔法
아야시이 마나자시와 카스레타 코에와 아나타노 마호오
야릇한 눈빛의 가라앉은 목소리는 당신의 마법
抗えない 危険な 罠だと 解っていても
아라가에나이 키켄나 와나다토 와캇테이테모
저항할 수 없는 위험한 함정이란 걸 알고 있어도
虜になるよ
토비코니 나루요
포로가 될 거야
マサラヤ サマラヤ 魔法の 声
마사라야 사마라야 마호노 코에
마사라야 사마라야 마법의 목소리
僕の 全ては もう あなたの もの
보쿠노 스베테와 모오 아나타노 모노
나의 모든 것은 당신의 것
4