알사탕
Re:Plus - 4 AM (feat. I Hate This Place) (쓸쓸,아련,외로움,잔잔)
4 AM
새벽 4시
And words mean nothing
말은 아무 의미 없어
No need to drive the sleep from my eyes
내 두 눈이 잠들게 할 필요는 없지
When there's none coming tonight
오늘밤엔 아무도 오지 않는데도
2 hours 35 minutes til the sunrise
해 뜰때까진 2시간 35분
And the prayer callers from towers cry
비명하는 고층빌딩의 방문객은
Entreating us to live a better life than we have
지금의 우리보다 더 나은 삶을 간청하고 있어
All this time
지금까지 계속
But for the time being
그래도 당분간은
I'm happy to entreat the blue moon
난 푸른 달에게 기도 하는게 좋아
That strikes your eyes
너의 두 눈을
Back into mine
내게로 되돌려달라고..
And tell her Not to end this night so soon
그리고 이 밤은 그렇게 빨리 끝나진 않을거라고 그녀에게 말해주길
4 AM
새벽 4시
And words meant nothing
말은 아무 의미 없어
The first of four
4의 시작은
When we stopped running for awhile
우리가 잠시동안 멈춰 섰을 때
I told you a story of
난 너에게 이야기를 해주었지
Dreamers and heros
몽상가와 영웅들에 대해서
How I could be anyone
내가 어떻게 아무나 될 수 있겠어
By escaping into my mind's eye
내 마음의 눈으로 빠져들어가고 있어도
But I'd never say I was into you
내가 네 안에 있었다곤 말한적 없어
Only hope that you'd want me to
내가 너에게 원했던 단 하나의 바람은
Somehow know what I was thinking
어떻게든 내 생각을 알아채도록
And tell me that it'd be all right
그리고 내게 다 잘 될거라고 말해주는것..
4 AM
새벽 4시
And words meant nothing
말은 의미를 잃어
You looked so small
넌 너무나 풀이 죽었고
As you ran off again into the distance
네가 다시 저 멀리 도망 가는듯
And all I could feel from this missed chance
이 놓쳐버린 기회로부터 내가 느낄 수 있었던 건
Is happy that there was a chance to miss at all
적어도 그리워 할수 있는 기회가 있었다는 기쁨뿐
4 AM
새벽 4시
And words meant nothing
말은 의미를 잃어
No need to drive the sleep from my eyes
내 두 눈이 잠들게 할 필요는 없지
When there 's none coming tonight
오늘밤엔 아무도 오지 않는데도
When you're watching the snowfall I'm outside
네가 내리는 눈을 바라보고 있을때면 난 밖에 있어
Underneath your window I'm untied here
너의 창가 아래 난 여기 자유로와
On some white night would you let me in
눈 내리는 하얀 밤이면 날 들여보내 주겠니
Could you help me?
날 도와주겠니?
To Find a way back to the place
그 장소로 돌아갈 길을 찾아
You first held me
네게 처음으로 날 붙잡았던
Cuz when you're watching the snowfall I'm outside
네가 내리는 눈을 바라보고 있을때면 난 밖에 있을테니까
Underneath your window I'm untied here
너의 창가 아래서 난 여기 자유로와
새벽 4시
And words mean nothing
말은 아무 의미 없어
No need to drive the sleep from my eyes
내 두 눈이 잠들게 할 필요는 없지
When there's none coming tonight
오늘밤엔 아무도 오지 않는데도
2 hours 35 minutes til the sunrise
해 뜰때까진 2시간 35분
And the prayer callers from towers cry
비명하는 고층빌딩의 방문객은
Entreating us to live a better life than we have
지금의 우리보다 더 나은 삶을 간청하고 있어
All this time
지금까지 계속
But for the time being
그래도 당분간은
I'm happy to entreat the blue moon
난 푸른 달에게 기도 하는게 좋아
That strikes your eyes
너의 두 눈을
Back into mine
내게로 되돌려달라고..
And tell her Not to end this night so soon
그리고 이 밤은 그렇게 빨리 끝나진 않을거라고 그녀에게 말해주길
4 AM
새벽 4시
And words meant nothing
말은 아무 의미 없어
The first of four
4의 시작은
When we stopped running for awhile
우리가 잠시동안 멈춰 섰을 때
I told you a story of
난 너에게 이야기를 해주었지
Dreamers and heros
몽상가와 영웅들에 대해서
How I could be anyone
내가 어떻게 아무나 될 수 있겠어
By escaping into my mind's eye
내 마음의 눈으로 빠져들어가고 있어도
But I'd never say I was into you
내가 네 안에 있었다곤 말한적 없어
Only hope that you'd want me to
내가 너에게 원했던 단 하나의 바람은
Somehow know what I was thinking
어떻게든 내 생각을 알아채도록
And tell me that it'd be all right
그리고 내게 다 잘 될거라고 말해주는것..
4 AM
새벽 4시
And words meant nothing
말은 의미를 잃어
You looked so small
넌 너무나 풀이 죽었고
As you ran off again into the distance
네가 다시 저 멀리 도망 가는듯
And all I could feel from this missed chance
이 놓쳐버린 기회로부터 내가 느낄 수 있었던 건
Is happy that there was a chance to miss at all
적어도 그리워 할수 있는 기회가 있었다는 기쁨뿐
4 AM
새벽 4시
And words meant nothing
말은 의미를 잃어
No need to drive the sleep from my eyes
내 두 눈이 잠들게 할 필요는 없지
When there 's none coming tonight
오늘밤엔 아무도 오지 않는데도
When you're watching the snowfall I'm outside
네가 내리는 눈을 바라보고 있을때면 난 밖에 있어
Underneath your window I'm untied here
너의 창가 아래 난 여기 자유로와
On some white night would you let me in
눈 내리는 하얀 밤이면 날 들여보내 주겠니
Could you help me?
날 도와주겠니?
To Find a way back to the place
그 장소로 돌아갈 길을 찾아
You first held me
네게 처음으로 날 붙잡았던
Cuz when you're watching the snowfall I'm outside
네가 내리는 눈을 바라보고 있을때면 난 밖에 있을테니까
Underneath your window I'm untied here
너의 창가 아래서 난 여기 자유로와
7