Channel
HEAVEN BURNS RED 삽입곡 She is Legend - Judgement Day
Judgement Day
「헤븐 번즈 레드」삽입곡
작사 · 작곡 : 마에다 준 | 麻枝准
편곡 : 요시다 미노루 | 吉田 穣
노래 : She is Legend
Vocal : XAI, 스즈키 코노미 | 鈴木このみ
ねえ今日も笑ってよ
네- 쿄-모 와랏테요
저기 오늘도 비웃어 줘
落ちてく人生を
오치테쿠 진-세-오
추락하는 인생을
マイナスになるよう上手に出来てる
마이나스니 나루 요- 조-즈니 데키테루
마이너스가 되도록 잘 짜여져 있어
セロトニン無理矢理出そうとお買い物
세로토닌- 무리야리 다소-토 오카이모노
세로토닌 억지로 내려고 쇼핑
足の踏み場もないくらい頭悪い
아시노 후미바모 나이 쿠라이 아타마 와루이
발 디딜 틈도 없을 정도로 머리가 나빠
海が割れるような
우미가 와레루 요-나
바다가 갈라질 듯한
(Break the Sea!)
空が落ちてくるような
소라가 오치테 쿠루 요-나
하늘이 무너져 내릴 듯한
長い長い夢を見ていた
나가이 나가이 유메오 미테 이타
길고도 긴 꿈을 꾸고 있었어
目覚めたら泣いてた
메자메타라 나이테타
눈을 뜨자 울고 있었어
それを話したらまた笑うかい
소레오 하나시타라 마타 와라우카이
그 이야기를 하면 또 비웃을 거니
あの頃光ってた才能も錆び付いた
아노 코로 히캇-테타 사이노-모 사비츠이타
그 시절에 빛났던 재능도 녹슬었어
喋ったらぼろ出し 一生黙ろうか
샤벳-타라 보로 다시 잇-쇼- 다마로-카
말해 봤자 결점이니 평생 담아 둘까
歯磨きお薬寝るためのサイクル
하미가키 오쿠스리 네루 타메노 사이크르
양치하고 약 먹는 자기 위한 사이클
学ばない趣味もない
마나바나이 슈미모 나이
배움도 없어 취미도 없어
壮大な暇つぶし
소-다이나 히마츠부시
장대한 시간 때우기
雲が凍るように
쿠모가 코-루 요-니
구름이 얼어붙듯이
(Clouds Freeze!)
オーロラが渦巻くように
오-로라가 우즈마쿠 요-니
오로라가 소용돌이 치듯이
何かが起きそうな気がした
나니카가 오키소-나 키가 시타
무언가가 일어날 것만 같았어
這いつくばっていた
하이츠쿠밧-테 이타
납죽 엎드려 있었어
今日まで繰り返すつもりか
쿄-마데 쿠리카에스 츠모리카
오늘도 되풀이할 작정이냐
ねぇ聞いて神様
네- 키이테 카미사마
저기 들어 봐요 신이시여
どうもどっかおかしいんだ
도-모 돗-카 오카시인-다
아무래도 뭔가 이상해
暇ならお相手して
히마나라 오아이테시테
시간 있으면 상대해 줘요
素早くお掃除心の闇の部分
스바야쿠 오소-지 코코로노 야미노 부분-
재빠르게 청소하자 마음속 어두운 부분을
きみにも見せたい新しいスタイルを
키미니모 미세타이 아타라시이 스타이르오
너에게도 보여 주고 싶어 새로운 스타일을
海が割れるような
우미가 와레루 요-나
바다가 갈라질 듯한
(Break the Sea!)
空が落ちてくるような
소라가 오치테 쿠루 요-나
하늘이 무너져 내릴 듯한
長い長い夢を見ていた
나가이 나가이 유메오 미테 이타
길고도 긴 꿈을 꾸고 있었어
すごく綺麗だった
스고쿠 키레이닷-타
무척이나 아름다웠어
だからこれから探しに行く
다카라 코레카라 사가시니 유쿠
그러니까 지금부터 찾으러 갈 거야
それでも笑えるかい
소레데모 와라에루카이
그런데도 비웃을 수 있겠니
この世は牢獄で
코노요와 로-고쿠데
이세상은 감옥이고
生きることが罰でも
이키루 코토가 바츠데모
사는 것이 벌이더라도
「헤븐 번즈 레드」삽입곡
작사 · 작곡 : 마에다 준 | 麻枝准
편곡 : 요시다 미노루 | 吉田 穣
노래 : She is Legend
Vocal : XAI, 스즈키 코노미 | 鈴木このみ
ねえ今日も笑ってよ
네- 쿄-모 와랏테요
저기 오늘도 비웃어 줘
落ちてく人生を
오치테쿠 진-세-오
추락하는 인생을
マイナスになるよう上手に出来てる
마이나스니 나루 요- 조-즈니 데키테루
마이너스가 되도록 잘 짜여져 있어
セロトニン無理矢理出そうとお買い物
세로토닌- 무리야리 다소-토 오카이모노
세로토닌 억지로 내려고 쇼핑
足の踏み場もないくらい頭悪い
아시노 후미바모 나이 쿠라이 아타마 와루이
발 디딜 틈도 없을 정도로 머리가 나빠
海が割れるような
우미가 와레루 요-나
바다가 갈라질 듯한
(Break the Sea!)
空が落ちてくるような
소라가 오치테 쿠루 요-나
하늘이 무너져 내릴 듯한
長い長い夢を見ていた
나가이 나가이 유메오 미테 이타
길고도 긴 꿈을 꾸고 있었어
目覚めたら泣いてた
메자메타라 나이테타
눈을 뜨자 울고 있었어
それを話したらまた笑うかい
소레오 하나시타라 마타 와라우카이
그 이야기를 하면 또 비웃을 거니
あの頃光ってた才能も錆び付いた
아노 코로 히캇-테타 사이노-모 사비츠이타
그 시절에 빛났던 재능도 녹슬었어
喋ったらぼろ出し 一生黙ろうか
샤벳-타라 보로 다시 잇-쇼- 다마로-카
말해 봤자 결점이니 평생 담아 둘까
歯磨きお薬寝るためのサイクル
하미가키 오쿠스리 네루 타메노 사이크르
양치하고 약 먹는 자기 위한 사이클
学ばない趣味もない
마나바나이 슈미모 나이
배움도 없어 취미도 없어
壮大な暇つぶし
소-다이나 히마츠부시
장대한 시간 때우기
雲が凍るように
쿠모가 코-루 요-니
구름이 얼어붙듯이
(Clouds Freeze!)
オーロラが渦巻くように
오-로라가 우즈마쿠 요-니
오로라가 소용돌이 치듯이
何かが起きそうな気がした
나니카가 오키소-나 키가 시타
무언가가 일어날 것만 같았어
這いつくばっていた
하이츠쿠밧-테 이타
납죽 엎드려 있었어
今日まで繰り返すつもりか
쿄-마데 쿠리카에스 츠모리카
오늘도 되풀이할 작정이냐
ねぇ聞いて神様
네- 키이테 카미사마
저기 들어 봐요 신이시여
どうもどっかおかしいんだ
도-모 돗-카 오카시인-다
아무래도 뭔가 이상해
暇ならお相手して
히마나라 오아이테시테
시간 있으면 상대해 줘요
素早くお掃除心の闇の部分
스바야쿠 오소-지 코코로노 야미노 부분-
재빠르게 청소하자 마음속 어두운 부분을
きみにも見せたい新しいスタイルを
키미니모 미세타이 아타라시이 스타이르오
너에게도 보여 주고 싶어 새로운 스타일을
海が割れるような
우미가 와레루 요-나
바다가 갈라질 듯한
(Break the Sea!)
空が落ちてくるような
소라가 오치테 쿠루 요-나
하늘이 무너져 내릴 듯한
長い長い夢を見ていた
나가이 나가이 유메오 미테 이타
길고도 긴 꿈을 꾸고 있었어
すごく綺麗だった
스고쿠 키레이닷-타
무척이나 아름다웠어
だからこれから探しに行く
다카라 코레카라 사가시니 유쿠
그러니까 지금부터 찾으러 갈 거야
それでも笑えるかい
소레데모 와라에루카이
그런데도 비웃을 수 있겠니
この世は牢獄で
코노요와 로-고쿠데
이세상은 감옥이고
生きることが罰でも
이키루 코토가 바츠데모
사는 것이 벌이더라도
2