はまぶち
여름축제(夏祭り) - 아마츠키 x Eve x 96네코 x 소라루 x luz ( 天月 x Eve x 96猫 x そらる x luz )
가사-
君がいた夏は 遠い夢の中
키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카
너와 있었던 여름은 먼 꿈속에
空に消えてった 打ち上げ花火
소라니 키에텟타 우치아게 하나비
하늘에 사라져버린 쏘아올린 불꽃
君の髪の香りはじけた
키미노 카미노 카오리 하지케타
네 머리의 향기가 터져 나오는
浴衣姿がまぶしすぎて
유카타 스가타가 마부시 스기테
유카타 차림이 너무 눈부셔서
お祭りの夜は
오마츠리노 요루와
축제의 밤은
胸が騒いだよ
무네가 사와이다요
가슴이 소란스러웠어
はぐれそうな人ごみの中
하구레 소-나 히토고미노 나카
너와 떨어질 것 같은 인파 속에서
「はなれないで」出しかけた手を
하나레나이데 다시카케타 테오
「떨어지지 마」 내민 손을
ポケットに入れて
포켓토니 이레테
주머니 속에 넣고는
握りしめていた
니기리 시메테 이타
꼭 쥐고 있었어
君がいた 夏は 遠い夢の中
키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카
너와 있었던 여름은 먼 꿈속에
空に 消えてった 打ち上げ花火
소라니 키에텟타 우치아게 하나비
하늘에 사라져버린 쏘아올린 불꽃
子供みたい金魚すくいに
코도모 미타이 킨교스쿠이니
어린아이처럼 금붕어 구하기에
夢中になって袖がぬれてる
무츄-니 낫테 소데가 누레테루
빠져서 소매가 젖어
無邪気な横顔が
무쟈키나 요코가오가
천진난만한 옆 모습이
とても可愛くて
토테모 카와이쿠테
너무나 귀여워서
君は好きな綿菓子買って
키미와 스키나 와타가시 캇테
너는 좋아하는 솜사탕을 사고
ご機嫌だけど 少し向こうに
고키겐다케도 스코시 무코-니
기분이 좋아져 살짝 저편으로
友達見つけて
토모다치 미츠케테
친구들을 발견하고는
離れて歩いた
하나레테 아루이타
떨어져서 걸었어
君がいた 夏は 遠い夢の中
키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카
너와 있었던 여름은 먼 꿈속에
空に 消えてった 打ち上げ花火
소라니 키에텟타 우치아게 하나비
(たまや たまや たまや たまや)
(타마야 타마야 타마야 타마야)
(뻥이야 뻥이야 뻥이야 뻥이야)
神社の中 石段に座り
진쟈노 나카 이시단니 스와리
신사 안의 돌계단에 앉아
ボヤーッとした闇の中で
보야앗토시타 야미노 나카데
멍하고 있던 어둠 속에서
ざわめきが少し
자와메키가 스코시
술렁거리는 소리가 조금
遠く聞こえた
토-쿠 키코에타
멀리서 들려왔어
線香花火マッチをつけて
센코-하나비 맛치오 츠케테
선향불꽃에 성냥으로 불을 붙이고
色んな事話したけれど
이론나 코토 하나시타 케레도
여러 가지 이야기를 했지만
好きだって事が
스카닷테 코토가
좋아한다는 말은
言えなかった
이에나캇타
말하지 못했어
君がいた 夏は 遠い夢の中
키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카
너와 있었던 여름은 먼 꿈속에
空に 消えてった 打ち上げ花火
소라니 키에텟타 우치아게 하나비
하늘에 사라져버린 쏘아올린 불꽃
君がいた 夏は 遠い夢の中
키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카
너와 있었던 여름은 먼 꿈속에
空に 消えてった 打ち上げ花火
소라니 키에텟타 우치아게 하나비
하늘에 사라져버린 쏘아올린 불꽃
空に消えてった
소라니 키에텟타
하늘에 사라져버린
打ち上げ花火
우치아게 하나비
쏘아올린 불꽃
君がいた夏は 遠い夢の中
키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카
너와 있었던 여름은 먼 꿈속에
空に消えてった 打ち上げ花火
소라니 키에텟타 우치아게 하나비
하늘에 사라져버린 쏘아올린 불꽃
君の髪の香りはじけた
키미노 카미노 카오리 하지케타
네 머리의 향기가 터져 나오는
浴衣姿がまぶしすぎて
유카타 스가타가 마부시 스기테
유카타 차림이 너무 눈부셔서
お祭りの夜は
오마츠리노 요루와
축제의 밤은
胸が騒いだよ
무네가 사와이다요
가슴이 소란스러웠어
はぐれそうな人ごみの中
하구레 소-나 히토고미노 나카
너와 떨어질 것 같은 인파 속에서
「はなれないで」出しかけた手を
하나레나이데 다시카케타 테오
「떨어지지 마」 내민 손을
ポケットに入れて
포켓토니 이레테
주머니 속에 넣고는
握りしめていた
니기리 시메테 이타
꼭 쥐고 있었어
君がいた 夏は 遠い夢の中
키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카
너와 있었던 여름은 먼 꿈속에
空に 消えてった 打ち上げ花火
소라니 키에텟타 우치아게 하나비
하늘에 사라져버린 쏘아올린 불꽃
子供みたい金魚すくいに
코도모 미타이 킨교스쿠이니
어린아이처럼 금붕어 구하기에
夢中になって袖がぬれてる
무츄-니 낫테 소데가 누레테루
빠져서 소매가 젖어
無邪気な横顔が
무쟈키나 요코가오가
천진난만한 옆 모습이
とても可愛くて
토테모 카와이쿠테
너무나 귀여워서
君は好きな綿菓子買って
키미와 스키나 와타가시 캇테
너는 좋아하는 솜사탕을 사고
ご機嫌だけど 少し向こうに
고키겐다케도 스코시 무코-니
기분이 좋아져 살짝 저편으로
友達見つけて
토모다치 미츠케테
친구들을 발견하고는
離れて歩いた
하나레테 아루이타
떨어져서 걸었어
君がいた 夏は 遠い夢の中
키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카
너와 있었던 여름은 먼 꿈속에
空に 消えてった 打ち上げ花火
소라니 키에텟타 우치아게 하나비
(たまや たまや たまや たまや)
(타마야 타마야 타마야 타마야)
(뻥이야 뻥이야 뻥이야 뻥이야)
神社の中 石段に座り
진쟈노 나카 이시단니 스와리
신사 안의 돌계단에 앉아
ボヤーッとした闇の中で
보야앗토시타 야미노 나카데
멍하고 있던 어둠 속에서
ざわめきが少し
자와메키가 스코시
술렁거리는 소리가 조금
遠く聞こえた
토-쿠 키코에타
멀리서 들려왔어
線香花火マッチをつけて
센코-하나비 맛치오 츠케테
선향불꽃에 성냥으로 불을 붙이고
色んな事話したけれど
이론나 코토 하나시타 케레도
여러 가지 이야기를 했지만
好きだって事が
스카닷테 코토가
좋아한다는 말은
言えなかった
이에나캇타
말하지 못했어
君がいた 夏は 遠い夢の中
키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카
너와 있었던 여름은 먼 꿈속에
空に 消えてった 打ち上げ花火
소라니 키에텟타 우치아게 하나비
하늘에 사라져버린 쏘아올린 불꽃
君がいた 夏は 遠い夢の中
키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카
너와 있었던 여름은 먼 꿈속에
空に 消えてった 打ち上げ花火
소라니 키에텟타 우치아게 하나비
하늘에 사라져버린 쏘아올린 불꽃
空に消えてった
소라니 키에텟타
하늘에 사라져버린
打ち上げ花火
우치아게 하나비
쏘아올린 불꽃
33