logo

브금

다수파
다수파
·8년전

Песня о русском солдате : 러시아 병사의 노래 (소련, 격렬, 웅장, 즐거움)

레닌그라드 군관구 앙상블 판본: https://www.youtube.com/watch?v=3BB7F5JQiC4
Музыка: К. Акимов Слова: К. Филиппова




Кто в русской Армии герой
러시아군에 복무하는 무명의 영웅은
Понятно без подсказки,
자신의 공적을 드러내려 하지 않으니,
А если нет ― совет такой
만일 몰라본다면, 그에 대한 소식을
Читайте на ночь сказки.
잠자리 이야기들로 읽어주면 좋겠다.
Кто суп сварил из топора
도끼로 수프를 끓였던 병사는☜[주1]
Чертей не раз морочил,
악마들을 한 번도 속이지 못했지만,
Такого жару им давал ―
그들에게 이 뜨거운 수프를 끼얹으면서,
Поверьте, кто захочет.
누가 이러길 원했는지, 고백하라고 말했다.

Припев:
Раз, два, раз, два ―
하낫, 둘, 하낫, 둘
Удалая голова!
용감한 선두여!
Раз, два, раз, два ―
하낫, 둘, 하낫, 둘
Испугаешь чёрта с два!
망할 놈☜[주2]을 위협하는구나!
Раз, два, раз, два ―
하낫, 둘, 하낫, 둘
Погибал в бою сто крат!
수백 명이 전투에서 죽었다!
Раз, два, раз, два ―
하낫, 둘, 하낫, 둘
Вечно жив солдат!
그래도 병사는 영생하리라!

Солдатушки, бравы ребятушки,
병사들이여, 젊은 그대들은 용감하니,
А кто ваши деды?
그대들의 할아버지들은 누구신가?
Наши деды ― славные победы,
우리의 할아버지들은 영광스러운 승리들,
Вот кто наши деды!
바로 그 분이 우리 할아버지십니다!


По ком стучат сердца девчат
병사가 소녀들의 마음을 흔들기에
Понятно без подсказки,
그의 존재는 드러나지 않고 있지만,
А если нет, то наш совет:
만일 몰라본다면, 우리의 그 소식을
Перечитайте сказки.
이야기들로 다시 읽어주면 좋겠다.
Рыдали ночи напролёт
사랑받아온 공주님들은
Влюблённые царевны,
밤동안 내내 흐느꼈지만,
А он ― "Спасибо за почёт!
그는 말했다. "영광입니다! 하지만
Невеста ждёт в деревне."
약혼녀가 마을에서 기다립니다."

Припев.

Солдатушки, бравы ребятушки,
병사들이여, 젊은 그대들은 용감하니,
Где же ваши жёны?
그대들의 아내들은 무엇을 하는 중인가?
Наши жёны — ружья заряжёны,
우리의 아내들은 총을 장전하고 있으니,
Вот где наши жёны.
바로 그 일을 우리 아내들이 하고 있습니다.


Ни разу не был побеждён ―
한 번도 패배한 적이 없다는 사실을
Понятно без подсказки.
우리 병사는 드러내려 하지 않는다.
Зато народом наречён
그럼에도 러시아 영웅의 이야기가
героем русской сказки.
우리 인민에게 인정을 받고 있다.
Он всех прочней построит дом
인민은 가장 단단한 집을 지으며
И землю лучше вспашет,
가장 좋은 땅을 경작하고 있으니,
А если вступит в бой с врагом,
만약 적들이 전쟁을 시작할 지라도,
То бой тот будет страшен!
그 전쟁이 저들을 두렵게 할 것이다!

Припев.




1970


[주1] 러시아 민담 Каша из топора에 나오는 병사를 말한다.
[주2] 'чёрта с два'는 직역하면 '두 번째 악마' 정도인데, 옛날의 러시아인들이 악마를 한 번에 베어야 죽일 수 있고, 두 번 베면 두 배로 강해져서 부활한다는 믿음을 가졌던 데에서 유래한 관용어이다. 대충 아주 뭐한 상황에 쓰는 욕 비슷한 걸로 보면 된다.
6