はまぶち
마린 스노우의 꽃다발을(マリンスノーの花束を) - After the Rain【소라루x마후마후】【そらる×まふまふ】
가사-
初夏のパレード 潮風の背
쇼카노 파레-도 시오카제노세
이른 여름의 퍼레이드 바닷바람을 등지고
海のクレープ はじけた夢
우미노 쿠레-프 하지케타 유메
바다의 크레이프 깨어나버린 꿈
ちょっとだけ得意気に君を誘うんだよ
춋토다케 토쿠이게니 키미오 사소운다요
아주 조금은 자신 있게 너를 청하는 거야
飛沫あげて飲み込む夏が
시부키 아게테 노미코무 나츠가
물보라를 일으키며 삼켜왔던 여름이
ラムネによく似たこの味が
라무네니 요쿠니타 코노 아지가
라무네와 꼭 닮은 이 맛이
恋だなんて呼ぶことに
코이다난테 요부코토니
사랑이라고 부르는 것에 대해
はにかんだワンシーン
하니칸다 완신
수줍어하는 한 장면
描きかけの未来 砂の城
카키카케노미라이 스나노시로
그려내지 못한 미래 모래성
ずっと言い出せずいた後悔も
즛토 이이다세즈니 이타 코-카이모
계속 전하지 못하고 있었던 후회도
ココロの満ち引きに
코코로노 미치히키니
가라앉은 마음으로 인해
流されて消えていく
나가사레테 키에테유쿠
휩쓸려 떠내려가
星空のキャンバスをトレースして
호시조라노 캰바스오 토레-스시테
활짝 피어있는 밤하늘의 캔버스를 가져와서
この世の銀河をバケツで零してみたい
코노요노 긴가오 바게츠데 코보시테미타이
이 세상의 은하를 담아 흘려보내고 싶어
冷たい深海の
츠메타이 신카이노
차갑고 깊은 바다에 있는
君にも見えるように
키미니모 미에루요-니
너에게도 보일 수 있도록
サファイアより深い
사파이아요리 후카이
사파이어보다도 깊은
光彩のひとつもない小景
코-사이노 히토츠모나이 쇼-케이
한줄기의 빛도 들지 않는 자그마한 경치를
宛名もないまま沈んだ向こう
아테나모 나이마마 시즌다무코-
받을 사람도 없이 가라앉은 저편으로
君に見せたい星空になったんだ
키미니 미세타이 호시조라니 낫탄다
너에게 보여주고 싶은 활짝 핀 밤하늘인 거야
水縹から瑠璃色の下
미하다나카라 루리이로노시타
짙은 청색에서 투명하게 떨어지는
マリンスノーに見惚れていた
마린스노-니 미토레테이타
마린 스노우에 넋을 잃고 말았어
もう二度と君のこと手放しはしない
모-니도토 키미노코토 테바나시와 시나이
이제 두 번 다시는 너의 손을 놓지 않을 거야
そして ステップ&スキップ
소시테 스텟푸 앤 스킷푸
그리고 스텝 & 스킵
水彩の水平線
스이사이노 스이헤이센
수채로 물들인 수평선을
ふたりで歩いていこう
후타리데 아루이테유코-
함께 걸어나가자
叶わないなら夢より御話でいい
카나와나이나라 유메요리 오하나시데 이이
이루어지지 않을 꿈이라면 만들어낸 이야기로 괜찮아
消えてしまうなら恋に満たなくたっていい
키에테시마우나라 코이니 미타나쿠탓테이이
사라지고 말 거라면 사랑에 목매지 않아도 괜찮아
未熟な感情の重さで沈んでいく
미쥬쿠나 칸죠-노 오모사데 시즌데이쿠
미숙한 감정의 무게로 가라앉아 가
どれだけ深いセカイ系の暗闇だって
도레다케 후카이 세카이케-노 쿠라야미닷테
아무리 깊은 세계의 어둠이라 해도
泡沫のなぞる 天体の相
우타카타노 나조루 텐타이노소-
물거품이 덧그린 우주의 모습은
君に見せたい星空になったんだ
키미니 미세타이 호시조라니 낫탄다
너에게 보여주고 싶은 활짝 핀 밤하늘인 거야
君のもとへ届いたらいいのになあ
키미노 모토에 토도이타라 이이노니나-
너의 곁에 닿을 수 있었다면 좋았을 텐데
初夏のパレード 潮風の背
쇼카노 파레-도 시오카제노세
이른 여름의 퍼레이드 바닷바람을 등지고
海のクレープ はじけた夢
우미노 쿠레-프 하지케타 유메
바다의 크레이프 깨어나버린 꿈
ちょっとだけ得意気に君を誘うんだよ
춋토다케 토쿠이게니 키미오 사소운다요
아주 조금은 자신 있게 너를 청하는 거야
飛沫あげて飲み込む夏が
시부키 아게테 노미코무 나츠가
물보라를 일으키며 삼켜왔던 여름이
ラムネによく似たこの味が
라무네니 요쿠니타 코노 아지가
라무네와 꼭 닮은 이 맛이
恋だなんて呼ぶことに
코이다난테 요부코토니
사랑이라고 부르는 것에 대해
はにかんだワンシーン
하니칸다 완신
수줍어하는 한 장면
描きかけの未来 砂の城
카키카케노미라이 스나노시로
그려내지 못한 미래 모래성
ずっと言い出せずいた後悔も
즛토 이이다세즈니 이타 코-카이모
계속 전하지 못하고 있었던 후회도
ココロの満ち引きに
코코로노 미치히키니
가라앉은 마음으로 인해
流されて消えていく
나가사레테 키에테유쿠
휩쓸려 떠내려가
星空のキャンバスをトレースして
호시조라노 캰바스오 토레-스시테
활짝 피어있는 밤하늘의 캔버스를 가져와서
この世の銀河をバケツで零してみたい
코노요노 긴가오 바게츠데 코보시테미타이
이 세상의 은하를 담아 흘려보내고 싶어
冷たい深海の
츠메타이 신카이노
차갑고 깊은 바다에 있는
君にも見えるように
키미니모 미에루요-니
너에게도 보일 수 있도록
サファイアより深い
사파이아요리 후카이
사파이어보다도 깊은
光彩のひとつもない小景
코-사이노 히토츠모나이 쇼-케이
한줄기의 빛도 들지 않는 자그마한 경치를
宛名もないまま沈んだ向こう
아테나모 나이마마 시즌다무코-
받을 사람도 없이 가라앉은 저편으로
君に見せたい星空になったんだ
키미니 미세타이 호시조라니 낫탄다
너에게 보여주고 싶은 활짝 핀 밤하늘인 거야
水縹から瑠璃色の下
미하다나카라 루리이로노시타
짙은 청색에서 투명하게 떨어지는
マリンスノーに見惚れていた
마린스노-니 미토레테이타
마린 스노우에 넋을 잃고 말았어
もう二度と君のこと手放しはしない
모-니도토 키미노코토 테바나시와 시나이
이제 두 번 다시는 너의 손을 놓지 않을 거야
そして ステップ&スキップ
소시테 스텟푸 앤 스킷푸
그리고 스텝 & 스킵
水彩の水平線
스이사이노 스이헤이센
수채로 물들인 수평선을
ふたりで歩いていこう
후타리데 아루이테유코-
함께 걸어나가자
叶わないなら夢より御話でいい
카나와나이나라 유메요리 오하나시데 이이
이루어지지 않을 꿈이라면 만들어낸 이야기로 괜찮아
消えてしまうなら恋に満たなくたっていい
키에테시마우나라 코이니 미타나쿠탓테이이
사라지고 말 거라면 사랑에 목매지 않아도 괜찮아
未熟な感情の重さで沈んでいく
미쥬쿠나 칸죠-노 오모사데 시즌데이쿠
미숙한 감정의 무게로 가라앉아 가
どれだけ深いセカイ系の暗闇だって
도레다케 후카이 세카이케-노 쿠라야미닷테
아무리 깊은 세계의 어둠이라 해도
泡沫のなぞる 天体の相
우타카타노 나조루 텐타이노소-
물거품이 덧그린 우주의 모습은
君に見せたい星空になったんだ
키미니 미세타이 호시조라니 낫탄다
너에게 보여주고 싶은 활짝 핀 밤하늘인 거야
君のもとへ届いたらいいのになあ
키미노 모토에 토도이타라 이이노니나-
너의 곁에 닿을 수 있었다면 좋았을 텐데
16