はまぶち
여름의 마법(夏の魔法) - 이아(IA)
가사-
世界はさ、思った以上に
세카이와사오못타이죠-니
세상은 말이야, 생각보다
駆け足で回り回り
카케아시데마와리마와리
빠른 속도으로 돌고 돌아
温くなった風に乗り
누루쿠낫타카제니노리
미지근해진 바람에 올라
運ばれてくる
하코바레테쿠루
옮겨져 오는
夏の音がする
나츠노오토가스루
여름 소리가 들려
何かを満たすつもりで
나니카오미타스츠모리데
무언가를 채울 생각으로
作った夏色の
츠쿳타나츠이로노
만든 여름 색의
いつから、開けなくなって
이츠카라아케나쿠낫테
어느샌가, 열지 않게 되어서
ずっと奥にしまって
즛토오쿠니시맛테
계속 깊은 곳에 둔
はじけ飛んだ雫を
하지케톤다시즈쿠오
튀어오른 물방울을
木漏れ日の温度を
코모레비노온도오
나뭇잎 사이의 햇빛의 온도를
夕暮れの風を
유-구레노카제오
해질녘 바람을
思い出してみようか
오모이다시테미요-카
떠올려볼까
あの日の少年少女
아노히노쇼-넨쇼-죠
그 날의 소년 소녀
走りだすんだアスファルト蹴って
하시리다슨다아스화루토켓테
뛰어 나가, 아스팔트를 차고
笑われたっていいから
와라와레탓테이이카라
비웃음 받아도 좋으니
夏の魔法のせいだって言って
나츠노마호-노세이닷테잇테
여름의 마법 때문이라 말해
だって一秒さえも惜しいんだよ
닷테이치뵤-사에모오시인다요
그렇지만 1초조차 아까운걸
さあ飛び込むんだ!
사-토비코문다
자, 뛰어드는 거야!
行くよ!
이쿠요
간다!
日常がつまらないんだ
니치죠-가츠마라나인다
일상이 시시해
それならば旅に出よう
소레나라바타비니데요-
그렇다면 여행을 떠나자
伝えたい思いがあるんだ
츠타에타이오모이가아룬다
전하고 싶은 마음이 있어
それならばすぐ駆けていこう
소레나라바스구카케테이코-
그렇다면 바로 달려가자
泥だらけの手で
도로다라케노테데
흙투성이 손으로
傷だらけの手で
키즈다라케노테데
상처투성이 손으로
あの日僕は何を
아노히보쿠와나니오
그 날 나는 무엇을
描こうとしたんだろう
에가코-토시탄다로-
그리려 했을까
あの日の少年少女
아노히노쇼-넨쇼-죠
그 날의 소년 소녀
つまらない現実を軽々と蹴って
츠마라나이겐치즈오카루가루토켓테
시시한 현실을 가볍게 차고
躓いたっていいから
츠마즈이탓테이이카라
넘어져도 괜찮으니
夏の魔法のせいだって言って
나츠노마호-노세이닷테잇테
여름의 마법 때문이라 말해
だって一秒先もわからない
닷테이치뵤-사키모와카라나이
그렇지만 1초 앞도 모르는걸
さあ飛び込むんだ!
사-토비코문다
자, 뛰어드는 거야!
行くよ!
이쿠요
간다!
汚れた旗を真っ白に戻すんだ
요고레타하타오맛시로니모도슨다
더러워진 깃발을 새하얗게 되돌리는 거야
何色にでも塗り替えていけるはずさ
나니이로니데모누리카에테이케루하즈사
무슨 색이든 다시 칠해서 갈 수 있을 거야
それを決めるのは誰でもない僕ら
소레오키메루노와다레데모나이보쿠라
그걸 정하는 건 그 누구도 아닌 우리
もう一度掲げよう
모-이치도카카게요-
다시 한 번 걸자
あの日の少年少女
아노히노쇼-넨쇼-죠
그 날의 소년 소녀
いつの間にか明日が怖くなって
아츠노마니카아스가코와쿠낫테
어느새 내일이 무서워져서
逃げ出したくなって
니게다시타쿠낫테
도망치고 싶어져
夏の魔法よどうかもう一度
마츠노마호-요도-카모-이치도
여름의 마법이여, 부디 다시 한 번
あの日見たような夢を
아노히미타요-나유메오
그 날 꿨던 꿈을
見せてくれないか
미세테쿠레나이카
보여주지 않겠어?
さぁ今日の少年少女
사-쿄-노쇼-넨쇼-죠
자, 오늘의 소년 소녀
走りだすんだアスファルト蹴って
하시리다슨다아스화루토켓테
뛰어 나가, 아스팔트를 차고
もっと早く高く遠く向こうへ
못토하야쿠타카쿠토오쿠무코-에
좀 더 빨리 높이 멀리 저 너머로
夏の魔法はきっと暑さなんかじゃなくて...
나츠노마호-와킷토아츠사난카쟈나쿠테
여름의 마법은 분명 더위 따위가 아니라...
準備はいいかい?
쥰비와이이카이
준비 됐니?
さあ飛び込むんだ!
사-토비코문다
자, 뛰어드는 거야!
行くよ!
이쿠요
간다!
世界はさ、思った以上に
세카이와사오못타이죠-니
세상은 말이야, 생각보다
駆け足で回り回り
카케아시데마와리마와리
빠른 속도으로 돌고 돌아
温くなった風に乗り
누루쿠낫타카제니노리
미지근해진 바람에 올라
運ばれてくる
하코바레테쿠루
옮겨져 오는
夏の音がする
나츠노오토가스루
여름 소리가 들려
何かを満たすつもりで
나니카오미타스츠모리데
무언가를 채울 생각으로
作った夏色の
츠쿳타나츠이로노
만든 여름 색의
いつから、開けなくなって
이츠카라아케나쿠낫테
어느샌가, 열지 않게 되어서
ずっと奥にしまって
즛토오쿠니시맛테
계속 깊은 곳에 둔
はじけ飛んだ雫を
하지케톤다시즈쿠오
튀어오른 물방울을
木漏れ日の温度を
코모레비노온도오
나뭇잎 사이의 햇빛의 온도를
夕暮れの風を
유-구레노카제오
해질녘 바람을
思い出してみようか
오모이다시테미요-카
떠올려볼까
あの日の少年少女
아노히노쇼-넨쇼-죠
그 날의 소년 소녀
走りだすんだアスファルト蹴って
하시리다슨다아스화루토켓테
뛰어 나가, 아스팔트를 차고
笑われたっていいから
와라와레탓테이이카라
비웃음 받아도 좋으니
夏の魔法のせいだって言って
나츠노마호-노세이닷테잇테
여름의 마법 때문이라 말해
だって一秒さえも惜しいんだよ
닷테이치뵤-사에모오시인다요
그렇지만 1초조차 아까운걸
さあ飛び込むんだ!
사-토비코문다
자, 뛰어드는 거야!
行くよ!
이쿠요
간다!
日常がつまらないんだ
니치죠-가츠마라나인다
일상이 시시해
それならば旅に出よう
소레나라바타비니데요-
그렇다면 여행을 떠나자
伝えたい思いがあるんだ
츠타에타이오모이가아룬다
전하고 싶은 마음이 있어
それならばすぐ駆けていこう
소레나라바스구카케테이코-
그렇다면 바로 달려가자
泥だらけの手で
도로다라케노테데
흙투성이 손으로
傷だらけの手で
키즈다라케노테데
상처투성이 손으로
あの日僕は何を
아노히보쿠와나니오
그 날 나는 무엇을
描こうとしたんだろう
에가코-토시탄다로-
그리려 했을까
あの日の少年少女
아노히노쇼-넨쇼-죠
그 날의 소년 소녀
つまらない現実を軽々と蹴って
츠마라나이겐치즈오카루가루토켓테
시시한 현실을 가볍게 차고
躓いたっていいから
츠마즈이탓테이이카라
넘어져도 괜찮으니
夏の魔法のせいだって言って
나츠노마호-노세이닷테잇테
여름의 마법 때문이라 말해
だって一秒先もわからない
닷테이치뵤-사키모와카라나이
그렇지만 1초 앞도 모르는걸
さあ飛び込むんだ!
사-토비코문다
자, 뛰어드는 거야!
行くよ!
이쿠요
간다!
汚れた旗を真っ白に戻すんだ
요고레타하타오맛시로니모도슨다
더러워진 깃발을 새하얗게 되돌리는 거야
何色にでも塗り替えていけるはずさ
나니이로니데모누리카에테이케루하즈사
무슨 색이든 다시 칠해서 갈 수 있을 거야
それを決めるのは誰でもない僕ら
소레오키메루노와다레데모나이보쿠라
그걸 정하는 건 그 누구도 아닌 우리
もう一度掲げよう
모-이치도카카게요-
다시 한 번 걸자
あの日の少年少女
아노히노쇼-넨쇼-죠
그 날의 소년 소녀
いつの間にか明日が怖くなって
아츠노마니카아스가코와쿠낫테
어느새 내일이 무서워져서
逃げ出したくなって
니게다시타쿠낫테
도망치고 싶어져
夏の魔法よどうかもう一度
마츠노마호-요도-카모-이치도
여름의 마법이여, 부디 다시 한 번
あの日見たような夢を
아노히미타요-나유메오
그 날 꿨던 꿈을
見せてくれないか
미세테쿠레나이카
보여주지 않겠어?
さぁ今日の少年少女
사-쿄-노쇼-넨쇼-죠
자, 오늘의 소년 소녀
走りだすんだアスファルト蹴って
하시리다슨다아스화루토켓테
뛰어 나가, 아스팔트를 차고
もっと早く高く遠く向こうへ
못토하야쿠타카쿠토오쿠무코-에
좀 더 빨리 높이 멀리 저 너머로
夏の魔法はきっと暑さなんかじゃなくて...
나츠노마호-와킷토아츠사난카쟈나쿠테
여름의 마법은 분명 더위 따위가 아니라...
準備はいいかい?
쥰비와이이카이
준비 됐니?
さあ飛び込むんだ!
사-토비코문다
자, 뛰어드는 거야!
行くよ!
이쿠요
간다!
22