はまぶち
말의 노래(コトバのうた) - 하츠네 미쿠×구미(初音ミク・GUMI) [40mp]
가사-
ある日パパが僕に言いました
아루히파파가보쿠니이이마시타
어느 날 아빠가 제게 말하셨어요
「一日のはじまりの挨拶は
이치니치노하지마리노아이사츠와
「하루를 시작하는 인사는
きっと毎日を笑顔で過ごせる
킷토마이니치오에가오데스고세루
분명 매일을 웃는 얼굴로 보낼 수 있는
魔法のおまじないだ」
마호-노오마지나이다
마법의 주문이야」
ある日ママが僕に言いました
아루히마마가보쿠니이이마시타
어느 날 엄마가 제게 말하셨어요
「ご飯を食べる前の挨拶は
고한오타베루마에노아이사츠와
「밥 먹기 전에 하는 인사는
そっと幸せを噛みしめるための
솟토시아와세오카미시메루타메노
살짝 행복을 씹기 위한
魔法のスパイスだよ」
마호-노스파이스다요
마법의 향신료야」
言葉と言葉が巡り合って
코토바토코토바가메구리앗테
말과 말이 우연히 만나
この世界を作り上げているから
코노세카이오츠쿠리아게테이루카라
이 세상을 만들어내니까
「おはよう」の数だけ「おやすみなさい」
오하요-노카즈다케오야스미나사이
「안녕?」의 수 만큼「잘자」
「いただきます」の数だけ「ごちそうさま」
이타다키마스노카즈다케고치소-사마
「잘 먹겠습니다」의 수 만큼「잘 먹었습니다」
いくつもの言葉が響き合って
이쿠츠모노코토바가히비키앗테
몇몇개의 말이 서로 울려퍼지며
いくつもの言葉が生まれてるよ
이쿠츠모노코토바가우마레테루요
몇몇개의 말이 태어나
ある日パパが僕に言いました
아루히파파가보쿠니이이마시타
어느 날 아빠가 제게 말하셨어요
「ケンカをしたあとの挨拶は
켄카오시타아토노아이사츠와
「싸움을 한 뒤의 인사는
いつでも誰かと仲良しでいられる
이츠데모다레카토나카요시데이라레루
언제나 누군가와 친하게 지낼 수 있는
魔法の合言葉さ」
마호-노아이코토바사
마법의 암호야」
ある日ママが僕に言いました
아루히마마가보쿠니이이마시타
어느 날 엄마가 제게 말하셨어요
「おうちに帰るときの挨拶は
오우치니카에루토키노아이사츠와
「집으로 돌아왔을 때 하는 인사는
疲れた心に明かりを灯すような
츠카레타코코로니아카리오토모스요-나
지친 마음에 등불을 키는 것 같은
魔法のスイッチなのよ」
마호-노스윗치나노요
마법의 스위치야」
言葉と言葉がすれ違って
코토바가코토바가스레치갓테
말과 말이 엇갈려서
傷ついたり悲しむこともあるけど
키즈츠이타리카나시무코토모아루케도
상처입거나 슬퍼할 일도 있지만
「ごめんね」の数だけ「ごめんなさい」
고멘네노카즈다케고멘나사이
「미안해」의 수 만큼「미안해」
「ただいま」の数だけ「おかえりなさい」
타다이마노카즈다케오카에리나사이
「다녀오겠습니다」의 수 만큼「어서와」
何気ない言葉を重ね合って
나니게나이코토바오카사네앗테
별 것 아닌 말을 겹쳐
何気ない毎日つくってるよ
나니게나이마이니치츠쿳테루요
별 것 아닌 매일을 만들어가
「おはよう」の数だけ「おやすみなさい」
오하요-노카즈다케오야스미나사이
「안녕?」의 수 만큼「잘자」
「いただきます」の数だけ「ごちそうさま」
이타다키마스노카즈다케고치소-사마
「잘 먹겠습니다」의 수 만큼「잘 먹었습니다」
いくつもの言葉が響き合って
이쿠츠모노코토바가히비키앗테
몇몇개의 말이 서로 울려퍼지며
いくつもの笑顔が生まれてるよ
이쿠츠모노에가오가우마레테루요
몇몇개의 웃는 얼굴이 태어나
「ありがとう」の数だけ「ありがとう」
아리가토-노카즈다케아리가토-
「고마워」의 수 만큼「고마워」
ある日パパが僕に言いました
아루히파파가보쿠니이이마시타
어느 날 아빠가 제게 말하셨어요
「一日のはじまりの挨拶は
이치니치노하지마리노아이사츠와
「하루를 시작하는 인사는
きっと毎日を笑顔で過ごせる
킷토마이니치오에가오데스고세루
분명 매일을 웃는 얼굴로 보낼 수 있는
魔法のおまじないだ」
마호-노오마지나이다
마법의 주문이야」
ある日ママが僕に言いました
아루히마마가보쿠니이이마시타
어느 날 엄마가 제게 말하셨어요
「ご飯を食べる前の挨拶は
고한오타베루마에노아이사츠와
「밥 먹기 전에 하는 인사는
そっと幸せを噛みしめるための
솟토시아와세오카미시메루타메노
살짝 행복을 씹기 위한
魔法のスパイスだよ」
마호-노스파이스다요
마법의 향신료야」
言葉と言葉が巡り合って
코토바토코토바가메구리앗테
말과 말이 우연히 만나
この世界を作り上げているから
코노세카이오츠쿠리아게테이루카라
이 세상을 만들어내니까
「おはよう」の数だけ「おやすみなさい」
오하요-노카즈다케오야스미나사이
「안녕?」의 수 만큼「잘자」
「いただきます」の数だけ「ごちそうさま」
이타다키마스노카즈다케고치소-사마
「잘 먹겠습니다」의 수 만큼「잘 먹었습니다」
いくつもの言葉が響き合って
이쿠츠모노코토바가히비키앗테
몇몇개의 말이 서로 울려퍼지며
いくつもの言葉が生まれてるよ
이쿠츠모노코토바가우마레테루요
몇몇개의 말이 태어나
ある日パパが僕に言いました
아루히파파가보쿠니이이마시타
어느 날 아빠가 제게 말하셨어요
「ケンカをしたあとの挨拶は
켄카오시타아토노아이사츠와
「싸움을 한 뒤의 인사는
いつでも誰かと仲良しでいられる
이츠데모다레카토나카요시데이라레루
언제나 누군가와 친하게 지낼 수 있는
魔法の合言葉さ」
마호-노아이코토바사
마법의 암호야」
ある日ママが僕に言いました
아루히마마가보쿠니이이마시타
어느 날 엄마가 제게 말하셨어요
「おうちに帰るときの挨拶は
오우치니카에루토키노아이사츠와
「집으로 돌아왔을 때 하는 인사는
疲れた心に明かりを灯すような
츠카레타코코로니아카리오토모스요-나
지친 마음에 등불을 키는 것 같은
魔法のスイッチなのよ」
마호-노스윗치나노요
마법의 스위치야」
言葉と言葉がすれ違って
코토바가코토바가스레치갓테
말과 말이 엇갈려서
傷ついたり悲しむこともあるけど
키즈츠이타리카나시무코토모아루케도
상처입거나 슬퍼할 일도 있지만
「ごめんね」の数だけ「ごめんなさい」
고멘네노카즈다케고멘나사이
「미안해」의 수 만큼「미안해」
「ただいま」の数だけ「おかえりなさい」
타다이마노카즈다케오카에리나사이
「다녀오겠습니다」의 수 만큼「어서와」
何気ない言葉を重ね合って
나니게나이코토바오카사네앗테
별 것 아닌 말을 겹쳐
何気ない毎日つくってるよ
나니게나이마이니치츠쿳테루요
별 것 아닌 매일을 만들어가
「おはよう」の数だけ「おやすみなさい」
오하요-노카즈다케오야스미나사이
「안녕?」의 수 만큼「잘자」
「いただきます」の数だけ「ごちそうさま」
이타다키마스노카즈다케고치소-사마
「잘 먹겠습니다」의 수 만큼「잘 먹었습니다」
いくつもの言葉が響き合って
이쿠츠모노코토바가히비키앗테
몇몇개의 말이 서로 울려퍼지며
いくつもの笑顔が生まれてるよ
이쿠츠모노에가오가우마레테루요
몇몇개의 웃는 얼굴이 태어나
「ありがとう」の数だけ「ありがとう」
아리가토-노카즈다케아리가토-
「고마워」의 수 만큼「고마워」
29