Channel
Caligula - 칼리굴라 EP5 삽입곡 - Sadistic Queen - anime Re: Arrange Ver. μ 우에다 레이나[上田麗奈]
가사입니다
Sadistic Queen -アニメ Re:アレンジ Ver-
μ(CV: 우에다 레이나/上田 麗奈)
人生の意味なんてそんなこと興味もないわ
진세이노 이미난테 손나 코토 쿄오미모 나이와
인생의 의미라니 그딴건 흥미 없어
存在価値だけが私を満たしてく
손자이 카치다케가 와타시오 미타시테쿠
존재 가치만이 나를 만족시켜줘
下らない現実に飽き飽きしてた所よ
쿠다라나이 겐지츠니 아키아키시테타 토코로요
하찮은 현실에 진작에 질린 참이야
鏡に映るのは世界の表側
카가미니 우츠루노와 세카이노 오모테가와
거울에 비치는건 세상의 겉면
戯言は掻き消してあげる
자레고토와 카키케시테아게루
허튼 소리는 싹 없애줄게
ねぇ、理想など棄てたらどう?
네에, 리소오나도 스테타라 도오?
있잖아, 이상 따윈 버리는게 어때?
誰にも邪魔はさせないの
다레니모 쟈마와 사세나이노
누구에게도 간섭 받지 않을거야
全てを手にするまで
스베테오 테니스루마데
모든걸 손에 넣을 때 까지
「私を愛しなさい」
와타시오 아이시나사이
「나를 사랑하렴」
それがこの世の運命[さだめ]
소레가 코노 요노 사다메
그것이 이 세계의 운명[사명]
私の為だけに地球は廻っているの
와타시노 타메다케니 치큐우와 마왓테이루노
나만을 위해 지구는 돌고있어
瞳に映るのは世界の裏の裏
히토미니 우츠루노와 세카이노 우라노 우라
눈동자에 비치는건 세계의 숨겨진 이면
目の前で傅く姿は
메노마에데 카시즈쿠 스가타와
눈 앞에서 받드는 모습은
もう最高に気持ち良いわ
모오 사잇코오니 키모치 이이와
정말이지 최고로 기분 좋은걸
誰に何を言われようと
다레니 나니오 이와레요우토
누가 무슨 말을 하더라도
正しいのは私よ
타다시이노와 와타시요
옳은건 나야
ほら跪きなさい
호라 히자마즈키나사이
자, 무릎 꿇도록
今すぐこの場所で
이마스구 코노바쇼데
지금 당장 여기에서
戯言は掻き消してあげる
자레고토와 카키케시테아게루
허튼 소리는 싹 없애줄게
ねぇ、理想など棄てたらどう?
네에, 리소오나도 스테타라 도오?
있잖아, 이상 따윈 던져버리는게 어때?
私が望んだ事なら
와타시가 노존다 코토나라
내가 바라는 건
思い通りになるの
오모이도오리니 나루노
생각대로 이루어져
早くひれ伏しなさい
하야쿠 히레후시나사이
어서 엎드리도록
それが当たり前でしょう
소레가 아타리마에데쇼
그게 당연하잖아
誰にも邪魔はさせないの
다레니모 쟈마와 사세나이노
누구에게도 간섭 받지 않을거야
全てを手にするまで
스베테오 테니스루마데
모든걸 손에 넣을 때 까지
「私を愛しなさい」
와타시오 아이시나사이
「나를 사랑하렴」
それがこの世の運命[さだめ]
소레가 코노 요노 사다메
그것이 이 세계의 운명[사명]
Sadistic Queen -アニメ Re:アレンジ Ver-
μ(CV: 우에다 레이나/上田 麗奈)
人生の意味なんてそんなこと興味もないわ
진세이노 이미난테 손나 코토 쿄오미모 나이와
인생의 의미라니 그딴건 흥미 없어
存在価値だけが私を満たしてく
손자이 카치다케가 와타시오 미타시테쿠
존재 가치만이 나를 만족시켜줘
下らない現実に飽き飽きしてた所よ
쿠다라나이 겐지츠니 아키아키시테타 토코로요
하찮은 현실에 진작에 질린 참이야
鏡に映るのは世界の表側
카가미니 우츠루노와 세카이노 오모테가와
거울에 비치는건 세상의 겉면
戯言は掻き消してあげる
자레고토와 카키케시테아게루
허튼 소리는 싹 없애줄게
ねぇ、理想など棄てたらどう?
네에, 리소오나도 스테타라 도오?
있잖아, 이상 따윈 버리는게 어때?
誰にも邪魔はさせないの
다레니모 쟈마와 사세나이노
누구에게도 간섭 받지 않을거야
全てを手にするまで
스베테오 테니스루마데
모든걸 손에 넣을 때 까지
「私を愛しなさい」
와타시오 아이시나사이
「나를 사랑하렴」
それがこの世の運命[さだめ]
소레가 코노 요노 사다메
그것이 이 세계의 운명[사명]
私の為だけに地球は廻っているの
와타시노 타메다케니 치큐우와 마왓테이루노
나만을 위해 지구는 돌고있어
瞳に映るのは世界の裏の裏
히토미니 우츠루노와 세카이노 우라노 우라
눈동자에 비치는건 세계의 숨겨진 이면
目の前で傅く姿は
메노마에데 카시즈쿠 스가타와
눈 앞에서 받드는 모습은
もう最高に気持ち良いわ
모오 사잇코오니 키모치 이이와
정말이지 최고로 기분 좋은걸
誰に何を言われようと
다레니 나니오 이와레요우토
누가 무슨 말을 하더라도
正しいのは私よ
타다시이노와 와타시요
옳은건 나야
ほら跪きなさい
호라 히자마즈키나사이
자, 무릎 꿇도록
今すぐこの場所で
이마스구 코노바쇼데
지금 당장 여기에서
戯言は掻き消してあげる
자레고토와 카키케시테아게루
허튼 소리는 싹 없애줄게
ねぇ、理想など棄てたらどう?
네에, 리소오나도 스테타라 도오?
있잖아, 이상 따윈 던져버리는게 어때?
私が望んだ事なら
와타시가 노존다 코토나라
내가 바라는 건
思い通りになるの
오모이도오리니 나루노
생각대로 이루어져
早くひれ伏しなさい
하야쿠 히레후시나사이
어서 엎드리도록
それが当たり前でしょう
소레가 아타리마에데쇼
그게 당연하잖아
誰にも邪魔はさせないの
다레니모 쟈마와 사세나이노
누구에게도 간섭 받지 않을거야
全てを手にするまで
스베테오 테니스루마데
모든걸 손에 넣을 때 까지
「私を愛しなさい」
와타시오 아이시나사이
「나를 사랑하렴」
それがこの世の運命[さだめ]
소레가 코노 요노 사다메
그것이 이 세계의 운명[사명]
7