logo

브금

舞姬
舞姬
·2년전

【칸코레】℃iel - 나카나카★랩소디【어레인지】

오타, 오역, 의역 난무할 수 있습니다.

번역 : 舞姬

원곡 : 유폐 카타르시스 - 흔들리는 사랑은 파도같이



* * *



今日も 振り返ったら そばに いる
쿄오모 후리카엣타라 소바니 이루
오늘도 돌아보니 곁에 있어

幼馴染みたいな アイドル
오사나나지미미타이나 아이도루
소꿉친구같은 아이돌

装備も 器量も 人並みだけど
소비모 키료모 히토나미다케도
장비도 기량도 사람과 같지만

元気とやる 気だけは 負けない
겡키토야루 키다케와 마케나이
건강과 의욕만은 결코 지지 않아

たとえ 三軍でも いいのよ
다토에 산군데모 이이노요
비록 3군만이지만 괜찮아

貴方の 役に 立てれば
아나타노 야쿠니 다테레바
당신에게 도움이 된다면

でもね いつかは 花の センター
데모네 이츠카와 하나노 센타
그치만 언젠가는 화려한 센터

夢見るのって ワガママかな?かな?
유메미루놋테 와가마마카나? 카나?
제멋대로의 꿈일뿐인걸까? 걸까?

那珂??
나카??
나카??

今日も 唐突に 現れる
쿄오모 토토츠니 아라와레루
오늘도 느닷없이 등장하네

いつでも 愛に 来る アイドル
이츠데모 아이니 유쿠루 아이도루
언제나 사랑을 전하는 아이돌

ハズレアなんて 言わないでね
하즈레아난테 이와나이데네
하즈레아는 말하지 말아줘

ホントは ちょっとだけ 哀しいの
혼토와 춋토다케 카나시이노
사실은 조금 슬프니까


今日も あの 娘の 交替で出る
쿄오모 아노 코노 코타이데데루
오늘도 그 아이의 대타로 나와

万年 控え選手の アイドル
만넨 히카에센슈노 아이도루
만년 대기선수의 아이돌

でも 貴方と 皆の 為に
데모 아나타토 민나노 타메니
그치만 당신과 모두를 위해

何か できる それだけで 嬉しい
나니카 데키루 소레다케데 우레시이
무언가를 할 수 있다는 것만으로도 기뻐


いつかは 解体されても いいのよ
이츠카와 바라사레테모 이이노요
언젠가 해체된다 해도 좋아

勝利の 糧に なれれば
쇼리노 카테니 나레레바
승리의 희생이 된다면

そして たまには 思い出して
소시테 타마니와 오모이다시테
그리고 가끔은 생각해줬으면 해

こんな 娘が 居た 居た 居た 事
콘나 코가 이타 이타 이타 코토
이런 아이가 있었던 었던 었던 사실을

な?かな?かな?かな?
나? 카나? 카나? 카나?
나? 카나? 카나? 카나?

那珂!!
나카!!
나카!!

今日も 後ろを 追いかけてゆく
쿄오모 우시로오 오이카케테유쿠
오늘도 그 뒤를 뒤쫓아 다녔던

ちょっぴり ウザ可愛い アイドル
춋피리 우자카와이이 아이도루
조금은 귀찮았던 아이돌

いつも 背中を 見ているから
이츠모 세나카오 미테이루카라
언제나 등을 바라보고 있으니까

ときどき こっちを 振り向いてね
토키도키 콧치오 후리무이테네
가끔은 이쪽도 돌아봐 줘

ときどき 私の 事 褒めてね
토키도키 와타시노 코토 호메테네
가끔은 나도… 칭찬해 줘
5
albumart