logo

브금

수달
수달
·10년전

[PelleK] 노 게임 노 라이프 OP - This Game (FULL VER, ROCK VER, 남자, 신남, 격렬)

영어 더빙 (다른 가수) : http://bgmstore.net/view/HYePe

回り続ける歯車には成り下がらない
마와리 츠즈케루 하구라마니 나리사가라나이
돌기만하는 톱니바퀴로 전락되지 않을 거야


平均を演じる誕生から始まった地獄
헤이킨오 엔지루 탄죠우카라 하지맛타 지고쿠
평균을 연기하는 탄생부터 시작된 지옥


遊び半分で神が導いた盤上の世界
아소비 한분데 카미가 미치비이타 반죠우노 세카이
반 장난으로 신이 이끈 게임판 위의 세계

no no no game no life

ぬるい平穏をばっさり切り捨てて
누루이 헤이온오 밧사리 키리스테테
미지근한 평온을 단칼에 잘라버리고


栄光への階段に存在刻むんだ
에이코에노 카이단니 손자이 키자문다
영광을 향한 계단에 존재를 새길 거야


目に映るのは完全勝利の運命
메니 우츠루노와 칸젠쇼리노 운메이
눈에 비치는 건 완전승리의 운명


何もかも計算どおり
나니모카모 케이산도오리
모든 것이 계산대로


変えてやる染まらない空白で
카에테야루 소마라나이 쿠우하쿠데
바꿔주겠어 물들지 않는 공백으로


We are maverick 救済なんていらない
We are maverick 큐우사이난테 이라나이
We are maverick 구제따위 필요없어


どんな理不尽襲おうとも
돈나 리후진 오소오우토모
어떠한 불합리가 덮쳐와도


勝てばいいだけの話だろう
카테바 이이다케노 하나시다로우
이기면 그만인 이야기잖아


駆け引きと才能が無敗誘う
카케히키토 사이노우가 무하이이자나우
책략과 재능이 무패를 꾀어내네


生まれ直した命で楽しむさ
우마레 나오시타 이노치데 타노시무사
다시 태어난 목숨으로 즐기겠어


二人(じぶん)だけは二人(じぶん)信じてる
지분다케와 지분신지테루
두 사람만은 두 사람을 믿고 있어

心に潜む闇より強い相手はいない
코코로니 히소무 야미요리 츠요이 아이테와이나이
마음속에 숨은 어둠보다 강한 상대는 없어


挫ける限りそこに敗北はあり得ない
쿠지케루카기리 소코니 하이보쿠와 아리에나이
꺾이지 않는 한 그곳에 패배는 있을 수 없어


上辺の個性で安心と引き換えにプライド殺すな
우와베노 코세이데 안신토 히키카에니 푸라이도 코로스나
겉 개성 때문에 안심과의 교환에 프라이드를 죽이지마라

no no no sence of life

野蛮な雑音をきっぱり蹴飛ばして
야반나 자츠온오 킷파리 케토바시테
야만한 잡음을 시원히 차버리고


誰より純粋な声上げるんだ
다레요리 준스이나 코에아게룬다
누구보다 순수한 목소릴 높이는 거야


戦うことはきっと間違いじゃない
타타카우 코토와 킷토 마치가이쟈나이
싸우는 것은 분명 틀린 게 아냐


手応が教えたくれた
테고타에가 오시에테쿠레타
손의 감각이 알려주었어


全て失っても勝残れ
스베테 우시낫테모 카치노코레
모든 걸 잃는 한이 있더라도 살아남아라


We are maverick 常識なんていらない
We are maverick 죠우시키난테 이라나이
We are maverick 상식따위 필요없어


前へならえ向かう先に
마에에나라에 무카우사키니
나란히 줄마춰서 향하는 앞에


待ってるのは退屈だろう
맛테루노와 타이쿠츠다로우
기다리는 건 지루함이겠지


言いなりじゃつまらない挑んでやる
이이나리쟈 츠마라나이 이돈데야루
하라는대로 할뿐이면 재미없어 도전해 주겠어


生まれ直した命も駒にして
우마레 나오시타 이노치모 코마니시테
다시 태어난 목숨도 말로서


二人(じぶん)だけの道を最後まで
지분다케노 미치오 사이고마데
두 사람만의 길을 끝까지

迷わない選ばれし者
마요와나이 에라바레시모노
망설이지 않는 선택받은 자


真っ赤なうぬぼれでも
맛카나 우누보레데모
새빨간 자만심이라도


誇らしく生き抜くための方法を
호코라시쿠 이키누쿠타메노 호우호오
자랑스럽게 끝까지 살아남을 방법을


一つしか知らないから
히토스시카 시라나이카라
하나밖에 모르니까


We are maverick 救済なんていらない
We are maverick 큐우사이난테 이라나이
We are maverick 구제따위 필요없어


どんな理不尽襲おうとも
돈나 리후진 오소오우토모
어떠한 불합리가 덮쳐와도


勝てばいいだけの話だろう
카테바 이이다케노 하나시다로우
이기면 그만인 이야기잖아


駆け引きと才能が無敗誘う
카케히키토 사이노우가 무하이이자나우
책략과 재능이 무패를 꾀어내네


生まれ直した命で楽しむさ
우마레나오시타 이노치데 타노시무사
다시 태어난 목숨으로 즐기겠어


この世界手にして笑うんだ
코노 세카이 테니시테 와라운다
이 세계를 손에 넣고는 웃는 거야


We are maverick 最強の maverick gamers
We are maverick 사이쿄우노 maverick gamers
We are maverick 최강의 maverick gamers


空白ならば何者にもなれる
쿠우하쿠나라바 나니모노니모 나레루
공백이라면 누구라도 될 수 있어


二人(じぶん)だけは二人(じぶん)信じてる
지분다케와 지분신지테루
두 사람만은 두 사람을 믿고 있어
121
albumart