はまぶち
하레하레야(ハレハレヤ) - Sou
가사-
夜の街迷いし穢れの乱歩
요루노 마치 마요이시 카가레노 란포
밤의 거리를 헤매는 추악한 걸음걸이
何処から来たのよ窄らしいね
도코카라 키타노요 미스보라시이네
어디에서 온 것이냐, 초라해 보이는구나
ねぇうちにおいで温めてあげるよ
네에 우치니 오이데 아타타메테 아게루요
저기 우리 집으로 오렴 따뜻하게 해줄게
今までよく頑張ったよね
이마마데 요쿠 간밧타요네
지금까지 잘 노력해 왔잖아
ここらで休んでみませんか
코코라데 야슨데 미마센카
여기에서 쉬지 않으실래요
ゆっくり話をしませんか
웃쿠리 하나시오 시마센카
편하게 이야기를 나누지 않겠나요
とりあえず今夜は安心さ
토리아에즈 콘야와 안신사
일단 오늘 밤은 안심이야
足跡は雪が消していた
아시아토와 유키가 케시테이타
발자국은 눈이 지워주었어
声はひどく痛んだ
코에와 히도쿠 이탄다
목소리는 몹시도 아팠어
乾いた乾いた
카와이타 카와이타
메말랐네 메말랐어
遠くの狐がこんこんと
토오쿠노 키츠네가 콘콘토
저 멀리서 여우가 캥캥거리면서
僕たちを探しているようだ
보쿠타치오 사가시테이루요우다
우리들을 찾고 있는 모양이야
そっと息を潜めた
솟토 이키오 히소메타
가만히 숨을 죽였어
このままこのまま行こう
코노마마 코노마마 이코우
이대로, 이대로 가자
凍てつく雪の中で
이테츠쿠 유키노 나카데
얼어붙은 눈 속에서
確かな熱を帯びた
타시카나 네츠오 오비타
분명한 열을 띄었어
呼吸をして声を焼いて
코큐오 시테 코에오 야이테
호흡을 하며 목소리를 애태웠어
燃えた燃えた禊の火
모에타 모에타 미조기노 히
타오르며 빛나는 목욕 재계의 불꽃
さぁ縁の垣根を超えて
사아 엔노 카키네오 코에테
자 인연의 울타리를 뛰어넘어
貴方をもっと知りたい
아나타오 못토 시리타이
당신을 더 알고싶어
言えないまま言えないまま
이에나이마마 이에나이마마
말하지 못한 채, 말하지 못한 채로
いつの間にか雪が雨になりました
이츠노 마니카 유키가 아메니 나리마시타
어느샌가 눈은 비가 되었습니다
夜明け前貴方は早々と
요아케 마에 아나타와 소우소우토
새벽이 오기 전에 당신은 일찌감치
此処から出て行ってしまった
코코카라 데테 잇테시맛타
여기에서 떠나가버렸어
あんなに泣いていたのに
안나니 나이테이타노니
그렇게나 울고 있었는데
溢れた溢れた
코보레타 코보레타
넘쳤네 넘쳤어
今までありがとさんなんて
이마마데 아리가토산 난테
지금까지 고마웠어, 라니
言わないでよ置いてかないで
이와나이데요 오이테카나이데
말하지 말아줘 떠나지 마
きっと帰れやしない
킷토 카에레야시나이
분명 돌아오지는 않겠지
このままこのまま
코노마마 코노마마
이대로, 이대로
いつか夢で会えても
이츠카 유메데 아에테모
언젠가 꿈에서 만난대도
貴方にゃきっと届かない
아나타냐 킷토 토도카나이
당신에게 분명 닿지 않겠지
僕は此処で僕は此処で
보쿠와 코코데 보쿠와 코코데
나는 여기서, 나는 이곳에서
袖を濡らしながら帰りを待つだけ
소데오 누라시나가라 카에리오 마츠다케
소매를 눈물로 적시며 돌아오기를 기다리는 것 뿐
さぁ宴のたけなわ超えて
사아 엔노 타케나와 코에테
자 연회의 절정이 지나면
生きてみようか今更
이키테미요우카 이마사라
이제와서야 살아가 볼까
禊ぎの火は禊ぎの火は
미조기노 히와 미조기노 히와
정화식의 불은, 정화식의 불꽃은
雨に雨に濡れていた
아메니 아메니 누레테이타
비에, 비에 젖어있었네
晴れた晴れた朝ぼらけ
하레타 하레타 아사보라케
맑고 맑게 갠 여명을
見てるかな
미테루카나
보고 있을까나
夜の街迷いし穢れの乱歩
요루노 마치 마요이시 카가레노 란포
밤의 거리를 헤매는 추악한 걸음걸이
何処から来たのよ窄らしいね
도코카라 키타노요 미스보라시이네
어디에서 온 것이냐, 초라해 보이는구나
ねぇうちにおいで温めてあげるよ
네에 우치니 오이데 아타타메테 아게루요
저기 우리 집으로 오렴 따뜻하게 해줄게
今までよく頑張ったよね
이마마데 요쿠 간밧타요네
지금까지 잘 노력해 왔잖아
ここらで休んでみませんか
코코라데 야슨데 미마센카
여기에서 쉬지 않으실래요
ゆっくり話をしませんか
웃쿠리 하나시오 시마센카
편하게 이야기를 나누지 않겠나요
とりあえず今夜は安心さ
토리아에즈 콘야와 안신사
일단 오늘 밤은 안심이야
足跡は雪が消していた
아시아토와 유키가 케시테이타
발자국은 눈이 지워주었어
声はひどく痛んだ
코에와 히도쿠 이탄다
목소리는 몹시도 아팠어
乾いた乾いた
카와이타 카와이타
메말랐네 메말랐어
遠くの狐がこんこんと
토오쿠노 키츠네가 콘콘토
저 멀리서 여우가 캥캥거리면서
僕たちを探しているようだ
보쿠타치오 사가시테이루요우다
우리들을 찾고 있는 모양이야
そっと息を潜めた
솟토 이키오 히소메타
가만히 숨을 죽였어
このままこのまま行こう
코노마마 코노마마 이코우
이대로, 이대로 가자
凍てつく雪の中で
이테츠쿠 유키노 나카데
얼어붙은 눈 속에서
確かな熱を帯びた
타시카나 네츠오 오비타
분명한 열을 띄었어
呼吸をして声を焼いて
코큐오 시테 코에오 야이테
호흡을 하며 목소리를 애태웠어
燃えた燃えた禊の火
모에타 모에타 미조기노 히
타오르며 빛나는 목욕 재계의 불꽃
さぁ縁の垣根を超えて
사아 엔노 카키네오 코에테
자 인연의 울타리를 뛰어넘어
貴方をもっと知りたい
아나타오 못토 시리타이
당신을 더 알고싶어
言えないまま言えないまま
이에나이마마 이에나이마마
말하지 못한 채, 말하지 못한 채로
いつの間にか雪が雨になりました
이츠노 마니카 유키가 아메니 나리마시타
어느샌가 눈은 비가 되었습니다
夜明け前貴方は早々と
요아케 마에 아나타와 소우소우토
새벽이 오기 전에 당신은 일찌감치
此処から出て行ってしまった
코코카라 데테 잇테시맛타
여기에서 떠나가버렸어
あんなに泣いていたのに
안나니 나이테이타노니
그렇게나 울고 있었는데
溢れた溢れた
코보레타 코보레타
넘쳤네 넘쳤어
今までありがとさんなんて
이마마데 아리가토산 난테
지금까지 고마웠어, 라니
言わないでよ置いてかないで
이와나이데요 오이테카나이데
말하지 말아줘 떠나지 마
きっと帰れやしない
킷토 카에레야시나이
분명 돌아오지는 않겠지
このままこのまま
코노마마 코노마마
이대로, 이대로
いつか夢で会えても
이츠카 유메데 아에테모
언젠가 꿈에서 만난대도
貴方にゃきっと届かない
아나타냐 킷토 토도카나이
당신에게 분명 닿지 않겠지
僕は此処で僕は此処で
보쿠와 코코데 보쿠와 코코데
나는 여기서, 나는 이곳에서
袖を濡らしながら帰りを待つだけ
소데오 누라시나가라 카에리오 마츠다케
소매를 눈물로 적시며 돌아오기를 기다리는 것 뿐
さぁ宴のたけなわ超えて
사아 엔노 타케나와 코에테
자 연회의 절정이 지나면
生きてみようか今更
이키테미요우카 이마사라
이제와서야 살아가 볼까
禊ぎの火は禊ぎの火は
미조기노 히와 미조기노 히와
정화식의 불은, 정화식의 불꽃은
雨に雨に濡れていた
아메니 아메니 누레테이타
비에, 비에 젖어있었네
晴れた晴れた朝ぼらけ
하레타 하레타 아사보라케
맑고 맑게 갠 여명을
見てるかな
미테루카나
보고 있을까나
30