logo

브금

다수파
다수파
·8년전

[프로코피예프] Вставайте, люди русские! : 일어나라, 루스인들이여! (소련, 비장, 웅장, 장엄)

소련 영화 <알렉산드르 네프스키>에 나오는 합창곡.
가사는 알렉산드로프 앙상블 판본을 기준으로 했습니다.
https://drive.google.com/open?id=0B_SVGDth2PR3TFNDUVg0eFJYc00
Музыка: Сергей Прокофьев Слова: В. Луговской




Вставайте, люди русские,
일어나라, 루스인들이여,
На славный бой, на смертный бой.
영광의 전투로, 최후의 전투로 나아가라.
Вставайте, люди вольные,
일어나라, 자유인들이여,
За нашу землю честную!
우리의 순결한 땅을 위해서!

Живым бойцам почёт и честь,
살아있는 투사들에게는 명예와 존경이,
А мёртвым ― слава вечная.
죽은 투사들에게는 영원한 영광이 있을지어다.
За отчий дом, за русский край
부모 일가를 위해, 루스인의 영토를 위해
Вставайте, люди русские!
일어나라, 루스인들이여!


Вставайте, люди русские,
일어나라, 루스인들이여,
На славный бой, на смертный бой.
영광의 전투로, 최후의 전투로 나아가라.
Вставайте, люди вольные,
일어나라, 자유인들이여,
За нашу землю честную!
우리의 순결한 땅을 위해서!

На Руси родной,
조국 루스에서
На Руси большой
광활한 루스에서
Не бывать врагу!
적들은 있을 수 없으리!
Поднимайся, встань,
일어서라, 궐기하라,
Мать родная, Русь!
나의 어머니, 루스여!


Вставайте, люди русские,
일어나라, 루스인들이여,
На славный бой, на смертный бой.
영광의 전투로, 최후의 전투로 나아가라.
Вставайте, люди вольные,
일어나라, 자유인들이여,
За нашу землю честную!
우리의 순결한 땅을 위해서!

Врагам на Русь не хаживать,
루스를 향한 적들은 진격하지 못할 것이고,
Полков на Русь не важивать,
루스를 향한 부대들을 이끌지 못할 것이며,
Путей на Русь не видывать,
루스를 향한 길들을 보지 못할 것이니,
Полей Руси не таптывать!
그들은 루스의 벌판을 뺏지 못하리라!


Вставайте, люди русские,
일어나라, 루스인들이여,
На славный бой, на смертный бой.
영광의 전투로, 최후의 전투로 나아가라.
Вставайте, люди вольные,
일어나라, 자유인들이여,
За нашу землю честную!
우리의 순결한 땅을 위해서!




1938
8