はまぶち
예찬가(礼賛歌) - Valkyrie [앙상블 스타즈]
가사-
<宗>
幻想に曇る眼開きて、明に天を見給え
겐소-니 쿠모루 마나코 히라키테 사야니 소라오 미타마에
환상에 흐려지는 눈을 뜨고 똑똑히 하늘을 보아라
享楽に穢れし暗愚に決して見えぬ光
쿄-라쿠니 케가레시 안구니 켓시테 미에누 히카리
향락에 더럽혀진 어리석은 자에게는 절대로 보이지 않는 광명
<みか>
創造の遥かな高みへ行かん、我ら共に
소오조-노 하루카나 타카미에 유칸 와레라 토모니
창조의 거룩히 높은 곳으로 우리는 함께 갈 수 없네
偶像を望む愚かしき罪は全て屠らん
구-조-오 노조무 오로카시키 츠미와 스베테 호후란
우상을 바라는 어리석은 죄는 전부 베어 죽이시니
<宗>
芸術にその命、捧げる
게이쥬츠니 소노 이노치 사사게루
예술에 그 목숨을 헌신하라
<みか>
巡礼者達…
쥰레이샤타치
순례자들이여…
<ALL>
其処へと誘おう
소코에토 이자나오-
그곳으로 권하네
<ALL>
礼賛 扉を開きて さぁ、望みを識れ
라이산 토비라오 히라키테 사아 노조미오 시레
예찬 문을 열고서 자, 소원을 가슴에 새기거라
嗚呼、美を愛す魂、集えGlaðsheimr
아아 비오 아이스 타마시이 츠도에 Glaðsheimr
아아 미를 사랑하는 영혼이여, 모여라 Glaðsheimr (글라드스헤임)
光の都ヴァルハラ
히카리노 미야코 바르하라
영광의 궁전 발할라
<みか>
神が人に息を与えた奇跡、それに倣い
카미가 히토니 이키오 아타에타 키세키 소레니 나라이
신께서 인간에게 생명을 주었던 기적을 따라
僕らは歌を与えよう、決して朽ちぬ歌を
보쿠라와 우타오 아타에요오 켓시테 쿠치누 우타오
우리는 노래를 주겠노라, 절대 썩지 않을 노래를
<宗>
高貴なる義務を果たすべく紡ぐ命の具象
코-키나루 기무오 하타스베쿠 츠무구 이노치노 구쇼-
고귀한 의무를 다하기 위해 자아내는 생명의 구상
凡俗の戴く愚かな夢は軈て果つる
본조쿠노 이타다쿠 오로카나 유메와 야가테 하츠루
범속함을 모시는 어리석은 꿈은 결국 끝을 맞이하네
<みか>
遍く異端の声消し去って
아마네쿠 이탄노 코에 케시삿떼
널리 퍼진 이단의 속삭임을 물리치고
<宗>
純粋な美を
쥰스이나 비오
순수한 미를
<ALL>
世界に与えよう
세카이니 아타에요-
세계에 베풀어라
<ALL>
礼賛 扉は開いた そう、刻は来たれリ
라이산 토비라와 히라이타 소오 토키와 키타레리
예찬 문은 열렸도다 그렇다, 때가 되었노라
嗚呼、解き放たれし者、其はEinherjar
아아 토키하나타레시 모노 소와 Einherjar
아아, 해방된 자, 그 이름 Einherjar (에인헤야르)
導き統べる戦乙女
미치비키 스베루 바류키리-
길을 인도하는 Valkyrie
<ALL>
芸術にその命、捧げよ
게-쥬츠니 소노 이노치 사사게요
예술에 그 목숨을 헌신하여라
<みか>
殉教の徒に
쥰쿄-도 토니
순교한 신자에게는
<宗>
翼を授けよ
츠바사오 사즈케요
날개를 하사할지니
<ALL>
礼賛 扉は開いた さぁ、至高を識れ
라이산 토비라와 히라이타 사아 시코-오 시레
예찬 문은 열렸도다 자, 지고함을 가슴에 새기거라
嗚呼、美しきは唯一、集えGlaðsheimr
아아 우츠쿠시키와 유이이츠 츠도에 Glaðsheimr
아아 아름다움은 유일함, 모여라 Glaðsheimr (글라드스헤임)
光の都ヴァルハラ
히카리노 미야코 바르하라
영광의 궁전 발할라
<宗>
幻想に曇る眼開きて、明に天を見給え
겐소-니 쿠모루 마나코 히라키테 사야니 소라오 미타마에
환상에 흐려지는 눈을 뜨고 똑똑히 하늘을 보아라
享楽に穢れし暗愚に決して見えぬ光
쿄-라쿠니 케가레시 안구니 켓시테 미에누 히카리
향락에 더럽혀진 어리석은 자에게는 절대로 보이지 않는 광명
<みか>
創造の遥かな高みへ行かん、我ら共に
소오조-노 하루카나 타카미에 유칸 와레라 토모니
창조의 거룩히 높은 곳으로 우리는 함께 갈 수 없네
偶像を望む愚かしき罪は全て屠らん
구-조-오 노조무 오로카시키 츠미와 스베테 호후란
우상을 바라는 어리석은 죄는 전부 베어 죽이시니
<宗>
芸術にその命、捧げる
게이쥬츠니 소노 이노치 사사게루
예술에 그 목숨을 헌신하라
<みか>
巡礼者達…
쥰레이샤타치
순례자들이여…
<ALL>
其処へと誘おう
소코에토 이자나오-
그곳으로 권하네
<ALL>
礼賛 扉を開きて さぁ、望みを識れ
라이산 토비라오 히라키테 사아 노조미오 시레
예찬 문을 열고서 자, 소원을 가슴에 새기거라
嗚呼、美を愛す魂、集えGlaðsheimr
아아 비오 아이스 타마시이 츠도에 Glaðsheimr
아아 미를 사랑하는 영혼이여, 모여라 Glaðsheimr (글라드스헤임)
光の都ヴァルハラ
히카리노 미야코 바르하라
영광의 궁전 발할라
<みか>
神が人に息を与えた奇跡、それに倣い
카미가 히토니 이키오 아타에타 키세키 소레니 나라이
신께서 인간에게 생명을 주었던 기적을 따라
僕らは歌を与えよう、決して朽ちぬ歌を
보쿠라와 우타오 아타에요오 켓시테 쿠치누 우타오
우리는 노래를 주겠노라, 절대 썩지 않을 노래를
<宗>
高貴なる義務を果たすべく紡ぐ命の具象
코-키나루 기무오 하타스베쿠 츠무구 이노치노 구쇼-
고귀한 의무를 다하기 위해 자아내는 생명의 구상
凡俗の戴く愚かな夢は軈て果つる
본조쿠노 이타다쿠 오로카나 유메와 야가테 하츠루
범속함을 모시는 어리석은 꿈은 결국 끝을 맞이하네
<みか>
遍く異端の声消し去って
아마네쿠 이탄노 코에 케시삿떼
널리 퍼진 이단의 속삭임을 물리치고
<宗>
純粋な美を
쥰스이나 비오
순수한 미를
<ALL>
世界に与えよう
세카이니 아타에요-
세계에 베풀어라
<ALL>
礼賛 扉は開いた そう、刻は来たれリ
라이산 토비라와 히라이타 소오 토키와 키타레리
예찬 문은 열렸도다 그렇다, 때가 되었노라
嗚呼、解き放たれし者、其はEinherjar
아아 토키하나타레시 모노 소와 Einherjar
아아, 해방된 자, 그 이름 Einherjar (에인헤야르)
導き統べる戦乙女
미치비키 스베루 바류키리-
길을 인도하는 Valkyrie
<ALL>
芸術にその命、捧げよ
게-쥬츠니 소노 이노치 사사게요
예술에 그 목숨을 헌신하여라
<みか>
殉教の徒に
쥰쿄-도 토니
순교한 신자에게는
<宗>
翼を授けよ
츠바사오 사즈케요
날개를 하사할지니
<ALL>
礼賛 扉は開いた さぁ、至高を識れ
라이산 토비라와 히라이타 사아 시코-오 시레
예찬 문은 열렸도다 자, 지고함을 가슴에 새기거라
嗚呼、美しきは唯一、集えGlaðsheimr
아아 우츠쿠시키와 유이이츠 츠도에 Glaðsheimr
아아 아름다움은 유일함, 모여라 Glaðsheimr (글라드스헤임)
光の都ヴァルハラ
히카리노 미야코 바르하라
영광의 궁전 발할라
47