하츠네(Hatsune) - 하츠네 미쿠(初⾳ミク) [40mp]

하츠네(Hatsune) - 하츠네 미쿠(初⾳ミク) [40mp]

가사-

願いを形にしようとして
네가이오카타치니시요오토시테
소원을 형태로 표현하려고 해서

小さな一歩を踏み出して
치이사나잇뽀오후미다시테
작은 한 걸음을 내딛어서

期待と夢を道連れにして
키타이토유메오미찌즈레니시테
기대와 꿈을 길동무로 삼아서

動き出していく運命も
우고키다시테이쿠운메이모
움직이기 시작하는 운명도

右から左へ流れては消えて
미기카라히다리에나가레테와키에테
오른쪽에서 왼쪽으로 흘러가서는 사라져서

僕から君へは伝えられないのに
보쿠카라키미에와쯔타에라레나이노니
나로부터 너에게는 전해지지 않는데도

また遠回りして何度躓いたって
마타토오마와리시테난도쯔마즈이탓테
또 다시 멀리 돌아가서, 몇 번이고 넘어진다 해도

メロディはどうせ鳴り止まない
메로디와도오세나리야마나이
멜로디는 어짜피 멈추지 않아

今出会えた世界を
이마데아에타세카이오
지금 만난 세상을

撃ち抜くような歓声を
우찌누쿠요오나칸세이오
꿰뚫는 듯한 환성을

僕が僕である証明を
보쿠가보쿠데아루쇼오메이오
내가 나로서 존재하는 증명을

忘れないようにその名前を呼んだ
와스레나이요오니소노나마에오욘다
잊어버리지 않도록 그 이름을 불렀어

例えば声が届いたとして
타토에바코에가토도이타토시테
설령 목소리가 닿았다고 해도

それに誰かが応えたとして
소레니다레카가코타에타토시테
그것에 누군가가 응했다 해도

その先で広がる景色へ
소노사키데히로가루케시키에
그 앞에 펼쳐지는 풍경으로

馳せる想いと憧憬も
하세루오모이토쇼오케이모
달리는 마음과 동경도

何も変わらないでいられたらいいなって
나니모카와라나이데이라레타라이이낫테
아무것도 변하지 않았으면 좋겠다고

その一つだけ望んでたはずなのに
소노히토쯔다케노존데타하즈나노니
그 한 가지만을 바랐을 텐데

それじゃ足りなくってまだ見ぬ未来へ
소레쟈타리나쿳테마다미누미라이에
그걸로는 부족해서 아직 보지 못한 미래로

メロディは強く鳴り響く
메로디와쯔요쿠나리히비쿠
멜로디는 강하게 울려퍼져

今広がる世界を
이마히로가루세카이오
지금 펼쳐지는 세상을

鳴り止まない歓声を
나리야마나이칸세이오
멈추지 않는 환성을

僕がここにいる証明を
보쿠가코코니이루쇼오메이오
내가 여기에 있다는 증명을

忘れないようにこの名前を呼んで
와스레나이요오니코노나마에오욘데
잊어버리지 않도록 이 이름을 불러줘

ほら聞こえていますか僕らのこの歌が
호라키코에테이마스카보쿠라노코노우타가
자, 들리고 있나요? 우리들의 이 노래가

ここにいて良かったと伝えるために歌うの
코코니이테요캇타토쯔타에루타메니우타우노
여기에 있어서 다행이었다고 전하기 위해 노래해

今出会えた世界を
이마데아에타세카이오
지금 만난 세상을

撃ち抜くような歓声を
우찌누쿠요오나칸세이오
꿰뚫는 듯한 환성을

僕が僕である証明を
보쿠가보쿠데아루쇼오메이오
내가 나로서 존재하는 증명을

忘れないようにその名前を呼んだ
와스레나이요오니소노나마에오욘다
잊어버리지 않도록 그 이름을 불렀어

24

댓글이 없습니다.