오오에도 줄리아 나이트(大江戸ジュリアナイト) - 하츠네 미쿠x카이토(初音ミク KAITO)

오오에도 줄리아 나이트(大江戸ジュリアナイト) - 하츠네 미쿠x카이토(初音ミク KAITO)

가사-

「よっ!初音屋!」

「욧! 하츠네야」

「요! 하츠네야!」

一、二、一二三 Yo!

히, 후, 미 Yo!

하나, 둘, 하나둘셋, 요!

へい旦那 Break it down now

헤이단나 Break it down now

헤이 나으리 Mr. Break it down now

バブルなり全員集合

바브루나리 젠인 슈우고우

버블 세계, 전원 집합

Do 爆買い No buts, guys

Do 바쿠가이 No buts, guys

Do 충동구매 No buts, guys

期間限定 party time

키칸겐테이 party time

기간한정 party time

こんこんちきなこんちきな 大江戸1690’s

콘콘치키나 콘치키나 오오에도1690’s

콘콘치키나 콘치키나 오오에도 1690’s

今宵お祭りじゃ ダンスホールへGo!! ​

요오이오마츠리쟈 단스로루헤Go!!

오늘 밤은 축제잖아, 댄스 홀로 Go!!

時は元禄 泡の浮世はよ

​​토키와겐로쿠아와노우키요와요

겐코쿠 시대에, 거품 낀 세상은

湯水のように銭溢るるわいな

아미즈노요유니센아츠루루와이나

물 쓰듯 돈을 썼다네

景気上昇に酔ひしれてる

​게이키죠쇼니스이히시레테루

경기 상승에 취해있는

芝の浦の麗舞[レイヴ] ディスコティーク(かっぽれ かっぽれ)

시바노우라노레이브디스코티-쿠 (캇포레 캇포레)

시바노우라의 레이브 디스코틱 (캇포레 캇포레)

夜もすがらドンチャンしても

요루모스카라돈챈시테모

밤새도록 떠들었어도

嗚呼、許してちょんまげ ​

아아, 유루시테쵼마게

아아, 용서를 해주길 바래

大江戸ジュリアナイト

오오에도 쥬리아 나이토

오오에도 줄리아 나이트

伝説の舞踏サイト

젠세츠노 부토 사이토

전설의 무도 사이트

月下美人の本能は

겟카비진노 혼노우와

달 아래 미인의 본능은

乱れ咲き (ちょいなささ)

미다레 사키 (쵸이나사사)

흐트러지며 피고 (잠깐만이야)

明けに散る (へい!散る散るらむ)

아케니 치루 (헤이! 치루치루라무)

새벽에 지네 (헤이! 져버렸네)

大江戸ジュリアナイト (DJ)

오오에도 쥬리아 나이토 (DJ)

오오에도 줄리아 나이트 (DJ)

見せ場はT99よ (アナスタシア)

미세바와 티 나인티나인요 (아나스타시아)

볼거리는 T99이야 (아나스타시아)

現ぬき踊りゃんせ (Come on)

겐누키 오도랸세 (come on)

정신없이 춤춰봐 (come on)

あはれを汗に変へ

아하레오 아세니 카에

슬픔을 땀으로 바꿔서

女子衆の美府[VIP] 座敷去りて

오나고슈노 VIP 자시키 사리테

여자들과 VIP, 방을 떠나고 있네

色香争う欲望の御立ち台へ

이로카 아라소우 요쿠보우노 타치다이에

매력을 겨루는 욕망의 무대로

艶やかな晴れ姿

아데야카나 하레 스가타

품위 있고 화려하게 파려입은 모습

婆娑羅なあたしゃ超々[ハイパー] ディスコクイーン(かっぽれ かっぽれ)

바사라나 아타샤 하이파- 디스코 퀸(캇포레 캇포레)

다이아몬드인 나는 초(하이퍼) 디스코 퀸 (캇포레 캇포레)

ちょい過激でも ネェお奉行さん

쵸이 카게키데모 네에 부교우상

조금 과격하지만 네 집정관씨

見逃してちょんまげ (御用だ御用だ!)

미노가시테 쵼마게 (구요우다 구요우다!)

못 본 척 해주세요 (어명이다 어명이다!)

大江戸ジュリアナイト

오오에도 쥬리아 나이토

오오에도 줄리아 나이트

時代照らす御神灯

지다이 테라스 고신토우

시대를 비추는 신의 등불

光彩陸離の華は

코우사이리쿠리노 하나와

눈부시게 빛나는 꽃(불꽃놀이)는

空に咲き (ちょいなささ) 闇に消ゆ (たまや!)

소라니 사키 (쵸이나사사) 야미니 키유 (타마야)

하늘에 피고 (잠깐만이야) 어둠속으로 사라지네 (타마야)

大江戸ジュリアナイト (DJ)

오오에도 쥬리아 나이토 (DJ)

오오에도 줄리아 나이트 (DJ)

鼓音はTR-909よ (八百屋でない)

츠즈미오토와 티 알 나인티 나인요 (아오야데 나이)

북소리는 TR-909야 (808은 아니야)

羽の扇子振りゃしゃんせ (Oh yeah)

하네노 센스 부랴샨세 (Oh yeah)

깃털 부채를 흔들어봐 (Oh yeah)

煽ぎ請う天つ風

아오기코우 아마츠카제

부채질 하며 하늘의 바람을 바라며

「大江戸~!」

오오에도~!

「GO ! GO ! GO ! GO !」

「GO ! GO ! GO ! GO !」

「Here we go!」

「Here we go!」

丑三つのスペシャルショー

우시미츠노 스페샤루 쇼-

야밤의 스페셜 쇼

ゲストは松尾芭蕉

게스토와 마츠오 바쇼

게스트는 마쓰오 바쇼

奥の細道徘徊し

오쿠노 호소미치 하이카이시

깊은 곳까지 좁은 길을 걸어

天晴れな句詠む俳諧師

앗파레나 쿠요무 하이쿠시

눈부신 시를 읇는 하이쿠 스승

ゴシップよ芭蕉忍者説

고싯푸요 마쓰오 닌쟈세츠

그가 닌자라는건 소문일뿐

五・七・五 「ここで一句!」

고・시치・로 「코코데잇쿠!」

5・7・5 「여기서 한 구절!」

夏芝やボデコンどもが夢の跡

나츠시바야 보데콘도모가 유메노 아토

여름 잔디 위 바디콘드레스는 꿈의 발자취

大江戸ジュリアナイト

오오에도 쥬리아 나이토

오오에도 줄리아 나이트

伝説の舞踏サイ

젠세츠노 부토 사이토

전설의 무도 사이트

月下美人の本能は

겐카비진노 혼노우와

달 아래 미인의 본능은

乱れ咲き明けに散る (へいらっしゃい!)

미다레 사키 아케니 치루 (헤이랏샤이!)

흐트러지며 피고 새벽에 지네 (어서오세요!)

大江戸ジュリアナイト (DJ)

오오에도 쥬리아 나이토 (DJ)

오오에도 줄리아 나이트 (DJ)

見せ場はT99よ (アナスタシア)

미세바와 티 나인티나인요 (아나스타시아)

볼거리는 T99야 (아나스타시아)

現ぬき踊りゃんせ

겐누키 오도랸세

정신없이 춤춰봐

あはれを汗に変へ

아하레오 아세니 카에

슬픔을 땀으로 바꿔서

「どうも失礼」

「도우모 시츠레」

「실례가 많았습니다」

10

댓글이 없습니다.