가사-
握った側から零れる 儚い砂のように
니깃타소바카라코보레루하카나이스나노요-니
잡자마자 흘러넘치는 덧없는 모래처럼
この手が望んだものは いとも簡単にすり抜けていく
코노테가노존다모노와이토모칸탄니스리누케테이쿠
이 손이 바랐던 건 너무나 간단하게 빠져 나가
奪い合うために 殺し合うために
우바이아우타메니코로시아우타메니
서로 빼앗기 위해, 서로 죽이기 위해
生まれて、生きるのが
우마레테이키루노가
태어나, 살아가는 게
僕の価値だと 君の価値だと
보쿠노카치다토키미노카치다토
나의 가치라, 너의 가치라
疑うことさえ 叶わない
우타가우코토사에카나와나이
의심하는 것조차 불가능해
歪んだ螺旋の牢に繋がれ 所詮、ただ不運と心泣き
유간다라센노로-니츠나가레쇼센타다후운토코코로나키
뒤틀린 나선의 감옥에 이어져 결국, 단순한 불행이라 탄식하며
絶望を辿り ぐるぐると 理想の淘汰に 酔わされ
제츠보-오타도리구루구루토리소-노토-타니요와사레
절망을 따라 빙글빙글, 이상의 도태에 취해
情けない、やるせない、認めたくない感情に縋る
나사케나이야루세나이미토메타쿠나이칸죠-니스가루
한심한, 안타까운, 인정하고 싶지 않은 감정에 매달려
……嗤うしかないだろう?
와라우시카나이다로-
......비웃을 수밖에 없지?
守りたいものは とうにない 何故、戦う?答えも出ない
마모리타이모노와토-니나이나제타타카우코타에모데나이
지키고 싶은 건 이미 없어. 어째서, 싸워? 답도 나오지 않아
焼け落とされた正義を翳し 灰と踊るなら
야케오토사레타세이기오카자시하이토오도루나라
불타 떨어진 정의를 치켜 들고 재와 춤춘다면
濁った後悔ごと 殺してしまえ
니곳타코-카이고토코로시테시마에
탁해진 후회까지도 죽여버려
ひ弱な花を刈り取った モノクロ淀む世界で
히요와나하나오카리톳타모노쿠로요도무세카이데
가냘픈 꽃을 꺾었어, 흑백으로 괴인 세상에서
冷たい鉄が生み出す紅色だけが 心地いいの
츠메타이테츠가우미다스아카이로다케가코코치이이노
차가운 철이 낳는 붉은 빛깔만이 기분 좋아
奪い合うために 殺し合うために
우바이아우타메니코로시아우타메니
서로 빼앗기 위해, 서로 죽이기 위해
作られ、生きるしかない
츠쿠라레이키루시카나이
만들어져, 살아갈 수밖에 없어
哀れな過去も 虚しい未来も
아와레나카코모무나시이미라이모
불쌍한 과거도 허무한 미래도
濁った偽善の手で、触れないで
니곳타기젠노테데후레나이데
더러워진 위선의 손으로, 만지지 마
くだらない夢はとうに追想 所詮、ただ不運と嘲り
쿠다라나이유메와토-니츠이소-쇼센타다노후운토아자케리
하찮은 꿈은 이미 추상. 결국, 단순한 불행이라 비웃어
絶望を誘い ぐるぐると 理想の淘汰に 魘され
제츠보-오사소이구루구루토리소-노토-타니우나사레
절망을 유혹해 빙글빙글, 이상의 도태에 시달려
もう捨てたい、忘れたい、壊れたい、不快感情にはまる
모-스테타이와스레타이코와레타이후카이칸죠-니하마루
이젠 버리고 싶어, 잊고 싶어, 부서지고 싶어, 불쾌한 감정에 빠져
……嗤うしかないでしょう?
와라우시카나이다로-
......비웃을 수밖에 없지?
壊しても 壊しても 心は満たされない
코와시테모코와시테모코코로와미타사레나이
부숴도 부숴도 마음은 채워지지 않아
塗りつぶされた正義を翳し 灰に染まるなら
누리츠부사레타세이기오카자시하이니소마루나라
전부 칠해진 정의를 치켜 들고 재에 물든다면
濁った真実ごと 隠してしまえ
니곳타신지츠고토카쿠시테시마에
더러워진 진실까지 숨겨버려
奪い合うために 殺し合うために
우바이아우타메니코로시아우타메니
서로 빼앗기 위해, 서로 죽이기 위해
生かされる運命なら
이카사레루사다메나라
이용당하는 운명이라면
温かな声も 取り合った手も
아타타카나코에모토리앗타테모
따뜻한 목소리도 맞잡은 손도
無くしたままでいたかった
나쿠시타마마데이타캇타
잃은 채로 있고 싶었어
くだらない夢はとうに追想 所詮、ただ不運と心泣き
쿠다라나이유메와토-니츠이소-쇼센타다후운토코코로나키
하찮은 꿈은 이미 추상. 결국, 단순한 불행이라 탄식하며
絶望を辿り ぐるぐると 理想の淘汰に 酔わされ
제츠보-오타도리구루구루토리소-노토-타니요와사레
절망을 따라 빙글빙글, 이상의 도태에 취해
情けない、やるせない、認めたくない感情に縋る
나사케나이야루세나이미토메타쿠나이칸죠-니스가루
한심한, 안타까운, 인정하고 싶지 않은 감정에 매달려
……哭くしかないだろう?
나쿠시카나이다로-
......울 수밖에 없잖아?
戦う意味はとうにない 何故、それでも 止められない
타타카우이미와토-니나이나제소레데모토메라레나이
싸우는 의미는 이미 없어. 어째서, 그래도 멈출 수 없어
焼け落とされた正義を翳し 灰に縋るのは
야케오토사레타세이기오카자시하이니스가루노와
불타 떨어진 정의를 치켜 들고 재에 매달리는 건
残った存在の証明
노콧타손자이노쇼-메이
남은 존재의 증명
歪んだ螺旋の牢に繋がれ 激情のまま 剣を振り抜く
유간다라센노로-니츠나가레게키죠-노마마켄오후리누쿠
뒤틀린 나선의 감옥에 이어져 격정인 채로 검을 휘둘러
僕の脳は ぐるぐると夢想の淘汰に 侵され
보쿠오노-와구루구루토무-소-노토-타니오카사레
내 뇌는 빙글빙글 몽상의 도태에 범해져
壊したい、救いたい、許せない、どれが本心なんて
코와시타이스쿠이타이유루세나이도레가혼신난테
부수고 싶어, 구하고 싶어, 용서 못해, 어느게 진심이냐니
……もう、分かんないんだよ
모-와칸나인다요
......이제, 모르겠어
守りたいのは 誰だ? 壊したいのは 誰だ?
마모리타이노와다레다코와시타이노와다레다
지키고 싶은 건 누구? 부수고 싶은 건 누구?
震える手で掴んだ答えは 紅く染まって
후루에루테데츠칸다코타에와아카쿠소맛테
떨리는 손으로 잡은 답은 붉게 물들어
濁った僕らごと 壊してしまう
니곳타보쿠라고토코와시테시마우
더러워진 우리까지 부숴버려
もう、終わらせて……
모-오와라세테
이제, 끝내게 해줘......

