鬼さんこちら手の鳴る方へ
오니상 코치라 테노 나루 호오에
‘도깨비님 여기 손뼉 소리 나는 쪽으로’
二つ並んだ影が見えた
후타츠 나란다 카게가 미에타
나란히 선 두 개의 모습이 보였어
懐かしい音聞こえてくる
나츠카시이 오토 키코에테쿠루
그리운 소리가 들려오네
いつか忘れた二つ目の写真
이츠카 와스레타 후타츠메노 샤신
언젠가 잊게 된 두 번째 사진
故 触れて 溶け出すその前に
유에 후레테 토케다스 소노마에니
그렇기에, 닿아 녹아가기 그 전에
嗚呼 紡ぎゆく糸 絡み始め
아아 츠무기유쿠 이토 카라미하지메
아아, 자아내어 나오는 실이 엉키기 시작해
誰に届いて 繰り返す度に
다레니 토도이테 쿠리카에스 타비니
‘누군가에게 닿기를’ 이라 되뇌일 때
歩みを止めて
아유미오 토메테
걸음을 멈춰서
夢にまで見た 幸せな景色
유메니마데 미타 시아와세나 게시키
꿈에서까지 보았던 행복해 보였던 광경을
歩き出す遠くへ
아루키다스 토오쿠에
걸어 나아갈 저 멀리로
長く並んだ雲の向こうへ
나가쿠 나란다 쿠모노 무코오에
길게 늘어진 구름 너머에
二つ並んだ影が消えた
후타츠 나란다 카게가 키에타
나란히 선 두 개의 모습이 사라졌어
風に載せて届いた手紙
카제니 노세테 토도이타 테가미
바람에 태워 보냈던 편지
いつか忘れた二つ目の鏡
이츠카 와스레타 후타츠메노 카가미
언젠가 잊게 된 두 번째 거울
故 揺れて 崩れるその前に
유에 유레테 쿠즈레루 소노마에니
그렇기에, 흔들려 무너지기 그 전에
嗚呼 吊り下げた糸 千切れ落ちて
아아 츠리사게타 이토 치기레오치테
아아, 매달았던 실도 찢겨져 떨어지네
ゆらり揺らめく 泡沫の様に
유라리 유라메쿠 우타카타노요오니
일렁일렁 흔들리는 물거품처럼
形を変えた
카타치오 카에타
그 모습을 바꿨네
静けさのなか 燃え上がる色に
시즈케사노 나카 모에아가루 이로니
고요함 속 타오르는 빛에
思い出す感情
오모이다스 칸죠오
떠오른 그 감정
誰に届いて 繰り返す度に
다레니 토도이테 쿠리카에스 타비니
‘누군가에게 닿기를’ 이라 되뇌일 때
歩みを止めて
아유미오 토메테
걸음을 멈춰서
夢にまで見た 幸せな景色
유메니마데 미타 시아와세나 게시키
꿈에서까지 보았던 행복해 보이는 광경을
歩き出す遠くへ
아루키다스 토오쿠에
걸어 나아갈 저 멀리로
lala... 崩れ往く声
lala... 쿠즈레유쿠 코에
lala... 무너져가는 목소리
lala... 夢を見て
lala... 유메오 미테
lala... 꿈을 꾸니
lala... 狂い出す影
lala... 쿠루이다스 게시키
lala... 미쳐가는 풍경
lala...
