愛し子よ - Rurutia
사랑스런 아이여
愛し子よ
(이토시코요)
사랑스런 아이여
いつまでも この胸に
(이츠마데모 고노무네니)
언제까지나 이 품안에
抱かれて 眠りなさい
(다카레테 네무리나사이)
안겨 잠드세요.
稚けない あなたのことを
(이토케나이 아나타노코토오)
순진한 당신을
もう二度と逃がしたりはいない
(모오 니도토 니가시타리와 시나이)
두 번 다시 놓치거나 하지 않을 거예요.
彼女のことなら
(카노죠노 코토나라)
그녀라면
忘れてしまいなさい
(와스레테시마이나사이)
잊어 버리도록 하세요.
ざらついた 猫なで聲が
(자라츠이타 네코나데코에가)
거슬리던 간사한 목소리가
その耳を 嘗めないように
(소노 미미오 나메나이 요오니)
그 귀를 핥지 못하도록
咽を締めあげておいたから
(노도오 시메아게테 오이타카라)
목을 졸라 두었으니까요
ふたりだけでいい
(후타리다케데이이)
우리 둘만있으면 돼요.
他には誰もいらない
(호카니와 다레모 이라나이)
다른 누구도 필요 없어요.
私だけがあなたを 滿たせるわ
(와타시다케가 아나타오 미타세루와)
나만이 당신을 채워줄 수 있어요.
あなたの足に銀の足かせを はめましょう
(아나타노 아시니 깅노아시카세오 하메마쇼)
당신의 다리에 은빛의 족쇄를 채워둘게요.
同じ 過ちを 犯さないように
(오나지 아야마치오 오카사나이 요오니)
똑같은 잘못을 저지르지 않도록
愛し子よ
(이토시코요)
사랑스런 아이여
この胸に 脈打つ
(고노무네니 먀쿠우츠)
이 품안에 고동치는
甘い蜜を 吸いなさい
(아마이 미츠오 스이나사이)
달콤한 꿀을 마시세요.
稚けない あなたから
(이토케나이 아나타카라)
순진한 당신에게서
もう二度と目を離したりしない
(모오니도토 메오 하나시타리시나이)
두번 다시 눈을 떼거나 하지 않을 거예요.
彼女のこともう
(카노죠노 코토모오)
그녀는 더이상
きにしないでいいわ
(키니시나이데 이이와)
신경 쓰지 않아도 괜찮아요.
もしも また 爪を 立てて
(모시모 마타 츠메오 타테테)
혹시 또 손톱을 세워
あなたを 奪いに來たら
(아나타오 우바이니키타나라)
당신을 빼앗으러 온다면
この手で 擊ち殺してあげる
(고노테데 우치 코로시테 아게루)
이 손으로 쏘아 죽여 주겠어요.
抗うことなく
(아라가우코토나쿠)
저항하지 말고
さあ すべてを 預けて
(사아 스베테오 아즈케테)
자, 모든 걸 맡겨요.
私だけが あなたを 生かせるわ
(와타시다케가 아나타오 이카세루와)
나만이 당신을 살게 할 수 있어요.
あなたの羽根を
(아나타노 하네오)
당신의 날개를
千切り棄てて しまいましょう
(치기리스테테 시마이마쇼)
찢어 버리도록 하지요.
もう どこかへ 飛び立てないように…。
(모오 도코카에 토비타테나이 요오니)
더이상 다른 곳으로 날아 갈 수 없도록….
-출처 알송 자막 이청미님


