星のアルペジオ 響くメトロノ-ム
호시노아루페지오 히비쿠메토로노-무
별의 아르페지오 울리는 메트로놈
冬の四疊半 一人 待ちぼうけ
후유노요죠-한- 히토리 마치보-케
겨울의 거실에서 혼자서 기다리다 지쳐
君へのプレゼント 何度も持ったり 置いたり あぁ
키미에노푸레젠-토 난-도모못-타리 오이타리 아아
너에게 줄 프레젠트 몇 번이나 집었다 놨다 아아
聖なる夜に 窓を叩いて 樂園に俺を 連れ出して (神よ)
세나루요루니 마도오타타이테 에덴-니오레오 쯔레다시테 (카미요)
성스러운 밤에 창문을 두드려 낙원으로 나를 데려다줘 (신이시여!)
淚か 汗かも 解らねぇ 鬼のアルペジオ
나미다카 아세카모 와카라네- 오니노아루페지오
눈물인가? 땀일지도 모르겠다 귀신의 아르페지오
廣げたジュ-スとお菓子 竝べたぬいぐるみ達 飾る四疊半 一人 鼻めがね
히로게타쥬-스토오카시 나라베타누이구루미타치 카자루요죠-한- 히토리 하나메가네
펼쳐놓은 쥬스와 과자 나란히 늘어놓은 인형들 꾸며놓은 거실에서 혼자서 코안경
二人分のケ-キの前で 頰杖ついて うたた寢さ あぁ
후타리분-노케-키노마에데 호-즈에쯔이테 우타타네사 아아
2인분의 케이크 앞에서 턱을 괴고 깜빡 잠이 들었네 아아
突然君が 窓を叩いて 樂園に俺を 誘う夢 (夢か)
도쯔젠-키미가 마도오타타이테 에덴-니오레오 사소-유메 (유메카)
갑자기 네가 창을 두드려 낙원으로 나를 유혹하는 꿈 (꿈이냐!)
まるでハカセの伊達めがね 笑う ぬいぐるみ達
마루데하카세노다테메가네 와라우 누이구루미타치
마치 박사님의 멋진 안경같아 인형들이 웃는다..
どうして電話も出ないんだ 今夜の爲に何ヶ月も 練習したよ アルペジオ
도-시테뎅-와모데나인-다 콘-야노타메니난-카게츠모 렌-슈-시타요 아루페지오
어째서 전화도 없는거야 오늘밤을 위해서 몇 개월이나 연습했다구 아르페지오
髮も 染めたんだよ
카미모 소메탄-다요
머리도 염색했단말야
"もしもし、パ-ティの準備出?たよ。もうこっち向かってる?留守電聞いたら電話ください"
"모시모시, 파티노 쥰비데키타요. 모오곳찌무캇떼루? 루스뎅키이타라뎅와구다사이"
"여보세요, 파티 할 준비 다 됐어. 이미 이쪽에 오고 있어? 부재중전화 들으면 전화 해 줘"
"もしもし、今こっち結構盛り上がってきた。 結構ねぇ、
"모시모시, 이마곳찌겍코모리아갓떼키타. 겍코네에,
"여보세요, 지금 여기 꽤나 달아오르기 시작했어. 꽤나말야,
まぁ、まだ一人なんだけど. この留守電聞いたら電話ください。じゃね"
마아, 마다히토리난다케도...고노 루스뎅키이타라뎅와구다사이. 쟈네"
뭐, 아직 한 사람이지만...이 부재중전화 들으면 전화 해 줘. 그럼"
"もしもし、今、大体飲み物なんか俺一人で飲んじゃったから。なんかもし、
"모시모시, 이마, 다이타이노미몬난까오레히토리데논쟛타카라.
"여보세요, 지금, 대강 마실 거 같은건 나 혼자서 다 마셔버렸으니까.
みたいのあったら買ってきて。じゃあね."
난까모시, 노미타이노앗타라캇떼키떼. 쟈아네."
뭔가 혹시, 마시고 싶은거 있으면 사 와. 그럼."
"お~い、もしもし?え~と、何回か電話したんだけど。え~と
"오이, 모시모시? 에또...난카이카뎅와시탄다케도, 에또이, 여보세요? 에
"어그러니까, 몇 번인가 전화했었는데. 에그러니까
今日ね、大体何時でも時間大丈夫だから、うん。いつでも電話してください
쿄오네, 다이타이난지데모지캉다이죠부다카라, 웅. 이쯔데모 뎅와구다사이"
뭐 몇 시든 시간 괜찮으니까, 응. 언제든지 전화 해 줘"
"もしもし!早く来たほうがいいよコレ! 俺があみ出した動きマジスゲェコレ!
"모시모시! 하야쿠키타호우가이이요코레! 오레가 아미다시타우고키마지스게에고레!
"여보세요! 빨리 오는게 좋을껄 이거! 내가 만들어낸 동작 대단해 이거!
超ウケ、おもしろい..."
쵸우케, 오모시로이..."
인기 짱, 재밌어..."
君へのプレゼント 自分で開けた あぁ
키미에노푸레젠-토 지분-데아케타 아아
너에게 줄 프레젠트 스스로 풀어봤어 아아
聖なる夜に 尻を叩いて 自分でも驚く樣なダンス
세나루요루니 시리오타타이테 지분-데모오도로쿠요-나단-스
성스러운 밤에 엉덩이를 두들기며 스스로도 놀랄듯한 댄스
こんな動きは見た事ないぜ 踊る鼻めがね
콘-나우고키와미타코토나이제 오도루하나메가네
이런 움직임은 본 적이 없어 춤추는 코안경
聖なる夜に 正月の準備 年越しは きっと誰かと… (餠を)
세나루요루니 쇼-가츠노쥰-비 토시코시와 킷-토다레카토 (모찌오)
성스러운 밤에 설날 준비 섣달그믐은 반드시 누군가와… (떡을)
とんがり帽子と 鼻めがね 濡れた鼻めがね 曲がる鼻めがね
통-가리보-시토 하나메가네 누레타하나메가네 마가루하나메가네
뾰족모자와 코안경 젖은 코안경 구부러진 코안경
俺の鼻めがね
오레노하나메가네
나의 코안경
"もしもし、今このシーンマジ凄いウケル
"모시모시, 이마고노씬마지스고이우케루
"여보세요, 지금 이 장면 대박이야
はやくたほうがいいよ"
하야쿠키타호우가이이요"
빨리 오는게 좋을껄"


