作詞:eMPIRE SOUND SYSTeMS
作曲:Sho from MY FIRST STORY
整合性さえ失った所為
세이고세이사에 우시낫타 세이
정합성조차 잃어버린 행위
憎悪に変わるその構成
조우오니 카와루 소노 코우세이
증오로 변하는 그 구성
最早意味を欠く同一性
모오하야 이미오 카쿠도이 츠세이
이미 의미가 결여된 동일성
歪み出した思考スイ一プして
히즈미다시타 시코우 스이프시테
일그러지기 시작한 사고(思考) 쓸어버려서
混在している矛盾を
콘자이시테이루 무쥰오
혼재해있는 모순을
捨てたいから Breaking down the walls
스테타이카라 Breaking down the walls
버려버리고 싶으니까 Breaking down the walls
変革を求めて見上げた
헨카쿠오 모토메테 미아게타
변혁을 추구하며 올려다본
星空を騙る天蓋
호시조라오 카타루 텐가이
별하늘을 사칭하는 천개 (天蓋)
いっそこの手で壊せたらと
잇소 코노 테데 코와세타라토
차라리 이 손으로 부숴버리면 하고
卜リガ一を引いたんだ
토리가오 히이탄다
방아쇠를 당긴거야
翳した未来が過ちでも
카자시타 미라이 아야마치데모
비추어본 미래가 거짓이더라도
何度だって再生を望もう
난도닷테 사이세이오 노조모오
몇번이라도 재생을 바라자
いつか全てが終わる時に
이츠카 스베테가 오와루 토키니
언젠가 모든 것이 끝나는 때에
I don't want to look back past
I don't want to look back past
I don't want to look back past
錆び付いた願いを繋いだ
사비츠이 타네가 이오 츠나이다
녹이 슨 소망을 연결했어
This is the movement
This is the movement
This is the movement
未完成で掲げた
미칸세이데 카카게타
미완성으로 내걸었던
相克呼ぶマニフェスト
소우코우 요부 마니페스토
상극을 부르는 선언문
吐き捨てるよう散りばめた
하키스테루 요우치리바메타
뱉어 버리듯이 아로새겼어
正当化を繰り返して
세이토우카오 쿠리카에시테
정당화를 반복하면서
鈍る感覚拒んで
니부루 칸카쿠 코반데
무디어진 감각 거부하며
軋轢はもう It is too late now
아츠레키아와 모오 It is too late now
알력은 더이상 It is too late now
霞む軌跡は遥か彼方
카스무키 세키와 하루카 카나타
안개낀 궤적은 아득한 저편
偽物の月が嗤って
니세모노노 츠키가 와랏테
가짜인 달이 비웃어
一つまた一つと埋もれる
히토츠 마타 히토츠 토우모레루
하나 또 하나 뭍혀버리는
記憶に火を灯した
키오쿠니 히오 토모시타
기억에 불을 붙였어
正解なんてない世界でも
세카이난테 나이 세카이데모
정답따윈 없는 세계라도
飽和した現在(いま)を書き換えよう
호우와 시타이마오 카키카에요오
포화된 현재를 다시 쓰는거야
もう消えてしまわないように
모오 키에테시마와 나이요우니
더이상 사라지지 않도록
Keep it firmly in my mind
Keep it firmly in my mind
Keep it firmly in my mind
確かなものとして刻んだ
타시카나 모노토시테 키잔다
확실한 것으로써 새겼어
Can you see the light of hope?
Can you see the light of hope?
Can you see the light of hope?
Don't take my life, don't take my sight
Don't take my life, don't take my sight
Don't take my life, don't take my sight
I've gotta change this insane world
I've gotta change this insane world
I've gotta change this insane world
Don't fake yourself, just face yourself
Don't fake yourself, just face yourself
Don't fake yourself, just face yourself
I'll carry on for sure
I'll carry on for sure
I'll carry on for sure
仕組まれた結末迎えるために作られた世界で
시쿠마레타 케츠마츠 무카에루 타메니 츠쿠라레타 세카이데
이미 짜여진 결말을 맞이하기 위해 만들어진 세계에서
夢を見ることさえままならない僕らは
유메오 미루 코토 사에 마마나라 나이 보쿠라와
꿈을 꾸는것조차 마음대로 되지 않는 우리들은
翳した手が空を切っても
카자시타 테가 쿠우오 킷테모
치켜든 손이 하늘을 갈라도
何度だって巡り逢うんだ
난도닷테 메구리아운다
몇번이라도 만날 수 있을거야
確証めいたものはないけれど
카쿠쇼메이타모노와 나이케레도
확증이 될만한 것은 아무것도 없지만
I am quite sure of that
I am quite sure of that
I am quite sure of that
翳した理想が崩れ去っても
카자시타 리소오가 쿠즈레삿테모
치켜든 이상이 무너져버려도
共鳴した現在(いま)をここに誓おう
쿄우메이시타 이마오 코코니치카오오
공명한 현재를 여기에 맹세하자
僕らが選んだこの未来を
보쿠라가 에란다 코노 미라이오
우리들이 선택한 이 미래를
There is no more borderline
There is no more borderline
There is no more borderline
最果ての空へと叫んだ
사이하테노 소라에토 사켄다
가장 멀리 있는 하늘을 향해 외쳤어
We are the movement
We are the movement
We are the movement
![D4DJ_燐舞曲 -순동-movement-[瞬動-movement-]](https://files.bgmstore.net/posts/hVqG8/cover.jpg?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Checksum-Mode=ENABLED&X-Amz-Credential=HYA9QUDFYUP9W3N123WN%2F20260426%2Fap-northeast-2%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20260426T094134Z&X-Amz-Expires=86400&X-Amz-SignedHeaders=host&x-id=GetObject&X-Amz-Signature=845f86feaeec185eb4be91065d2c3899742abb085cada3bd165b54a4fe76101e)