community icon
브금
25.07.12
아노하나 ed Secret base ver.1 (그날 본 꽃의 이름을 우린 아직 모른다) [나래하제] (한국어 버전)

아노하나 ed Secret base ver.1 (그날 본 꽃의 이름을 우린 아직 모른다) [나래하제] (한국어 버전)

아노하나 ed Secret base ver.1 (그날 본 꽃의 이름을 우린 아직 모른다) [나래하제] (한국어 버전)

마지막 여름의 추억도 내일의 희망도
언제나 소중히 간직할게
시간이 지나도 다시 만나자는
그날의 소중한 약속도
언제까지나 가슴에 품고
문득 다가온 너와 나의 만남
너무 부끄러워 말 못했지만
나에게 다정히 내민 너의 손을 꼭 잡았어
너와 함께면
세상 어디든
두려움 없이 갈 수 있을 것 같아
우리들의 비밀스런 시간 속에서
마지막 여름의 추억도 내일의 희망도
언제나 소중히 간직할게
시간이 지나도 다시 만나자는
그날의 소중한 약속도
너와 나 함께했었던 모든 순간에 감사하며
언제나 잊지 않고 살아갈게
흐르는 눈물을 닦으며 맞이하는
슬픈 이별의 시간도
언제까지나 가슴에 품고

http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=a_certain&logNo=110185323332

405
Level 0이놈이·18.10.03

노래 좋은데 대체 왜 비교하려드는지 이해가 안가네요...

0
익명·18.10.03익명

진짜 잘하셨네요....bbbbbb

0
익명·18.10.03익명

이정도면 개사도 노래도 ㅆㅅㅌ구만 일뽕들 바라는것도많네

0
익명·18.10.03익명

아무리잘한다해도 일본어랑 한국어랑 발음자체가다른데 이딴짓좀 하지말지

0
익명·18.10.03익명

언제나 들을때마다 짱

0
익명·18.10.03익명

일본어도 좋지만 한국어도 좋당

0
익명·18.10.03익명

개사안하고 원본 그대로 번역해서 부르면 니가 가사랑 음맞춰줄꺼니 ㅈ문가님아 ㅋㅋ

0
익명·18.10.03익명

이게덕후물인지는 어떻게아셧뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

0
익명·18.10.03익명

존나 잘 불렀구만 ㅡㅡ

0
익명·18.10.03익명

ㅎㅎ

0
익명·18.10.03익명

이걸 이정도급으로 부르는게 쉬운게 아님 ㄷㄷ
한국에서 제대로 더빙해도 이정도안될걸

0
익명·18.10.03익명

어떤 노래를 먼저 들었느냐에 따라 선호도는 다를 것이다.
그러나 단언하건데 이건 이야기 할 수 있다.
원곡의 음이 좋기 때문인지, 한글화 노래도 좋다.
보통 더빙한 노래는 망하기가 일수인데. 이것은 망했다고 보기 힘들다. 절대적이지는 않지만, 상대적으로 잘 더빙한 노래이다.
(참고로, 나는 일본 원곡을 먼저 들었다.)

0
익명·18.10.03익명

나는 원판 처음듣고 정말 좋아햇는데 한글판나온게 훨씬 가사 이해도도 높고 훨씬 감정이입잘되서 더 좋은데 , 1분30초라는게 진짜 너무 아쉽다

0
익명·18.10.03익명

난 이거 먼저 들으니까 일판보다 잘하는거 같은데? 결국 먼저 듣는게 우선이 될 수 밖에 없고 애초에 현지화라는게 번역만으로 노래를 한다면 박자 개판임 가사 비교해도 이정도면 적절한 의역이고...아마가 팀으로 이정도 퀄 뽑기 힘듭니다 과거에 한 것보다 잘 된거 같네요

0
익명·18.10.03익명

오잘불렀다

0
익명·18.10.03익명

아니 원판좋은건 인정하지만 원판이 좋아서 이게 후져보이는게 아니구요. 번역을 해서불럿으면 좋앗을텐데 개사를 해버려서 안좋아보이는거에요

0
Level 10-0-·18.10.03

역시..원판이 좋구나 ㅋㅋㅋ
우리나라도 더빙도 노래도 잘하지만 이건 원판이~~ 좋다
목소리 자체가 일본판에선 어리고 잘어울리는데, 우리나라는 조금 복잡하다고 할까 ㅎㅎ

0