포지티 부vs네거티 부(ポジティ部vsネガティ部) - 카가미네 린&렌(鏡音リンレン)

포지티 부vs네거티 부(ポジティ部vsネガティ部) - 카가미네 린&렌(鏡音リンレン)

가사-

STAND UP JAPAN NEGATIVE PEOPLE


攻撃は最大の防御

코-게키와사이다이노보-교

공격은 최대의 방어


ライバルたちは存じ上げている

라이바루타치와존지아게테이루

라이벌들은 알고 있어


己の敵は己と知っている

오노레노테키와오노레토싯테이루

자신의 적은 자신이라고 알고 있어


STAND UP JAPAN POSITIVE PEOPLE


精神と身体の調和

세이신토신타이노쵸-와

정신과 몸의 조화


研ぎ澄まされた 集 中 力(コンセプトレーション)

토기스마사레타콘세푸토레-숀

갈고 닦은 집중력


更なる高みへ GO GO GO

사라나루타카미에 GO GO GO

더 높은 곳으로 GO GO GO


なあ マジで 俺ら みたいなもんが

나-마지데오레라미타이나몬가

이봐, 정말 우리 같은 게


いつか チャンピオンに なれるのか?

이츠카챤피온니나레루노카

언젠가 챔피언이 될 수 있어?


疑問 だよな 努力は全て

기몬다요나도료쿠와스베테

의문이야, 노력은 전부


報われるものなのか??

무쿠와레루모노나노카

보답 받는 걸까?


大 丈 夫 だ だ だ だだ大丈夫

다이죠-부다다다다다다이죠-부

괜찮아 괜괜괜 괜괜괜찮아


ダイジョウブ 大体は!

다이죠-부다이타이와

괜찮아 대부분은!


オーライ 信じます オーライ

오-라이신지마스오-라이

올 라잇, 믿습니다 올 라잇


やれる できる 成し遂げられる 絶対!

야레루데키루나시소게라레루젯타이

가능해 할 수 있어 해낼 수 있어 분명!


いくらなんでも 言い切るのは ヤバくない?

이쿠라난데모이이키루노와야바쿠나이

아무리 그래도 단언하는 건 위험하지 않아?


ポ・ポ・ポジティ部 ポジティ部 is

포포포지티부포지티부is

포 포 포지티 부, 포지티 부 is


POSITIVE POSITIVE POSITIVE YEAH


ポ・ポ・ポジティ部 ポジティ部 is

포포포지티부포지티부is

포 포 포지티 부, 포지티 부 is


POSITIVE POSITIVE POSITIVE YEAH


SIT DOWN JAPAN POJITIVE PEOPLE


落ち着いて冷静に対処

오이츠이테레이세이니타이쇼

진정하고 냉정하게 대처


ライバルたちは準備万端です

라이바루타치와쥰비반탄데스

라이벌들은 준비 만단입니다


最悪の事を想定している

사이아쿠노코토오소-테이시테이루

최악의 사태를 상정하고 있어


SIT DOWN JAPAN NEGATIVE PEOPLE


動かざる事山の如し

우고카자루코토야마노고토시

움직이지 않는 것, 산처럼


もうダメかも 限界ktkr

모-다메카모겐카이키타코레

이제 틀렸을 지도, 한계 임박


ため息ご一緒に はあ… はあ… はあ…

타메이키고잇쇼니하-하-하-

한숨과 함께 하아... 하아... 하아...


ほほう... これは たしか-

호호-코레와타시카

호오... 이건 분명-


自己否定 から 入る 高度な 訓練だな

지코히테이카라하이루코-도나쿤렌다나

자기 부정부터 들어가는 고도의 훈련이군


見込み あるぜ キミは 何者か

미코미아루제키미와나니모노카

장래성 있어, 자네는 누군가


う ち の 部に来ないか??

우치노부니코나이카

우리 부에 오지 않겠나??


あ 大丈夫です

아다이죠-부데스

아 괜찮습니다


だ だ だ だだ大丈夫 間に合ってますんで

다다다다다다이죠-부마니앗테마슨데

괜괜괜 괜괜괜찮아 만족하니까


オーライ 遠慮は いらなーい

오-라이엔료와이라나-이

올 라잇, 겸손은 필요 없-어


無理 っていうか キモい とりあえず ダサい

무릿테이우카키모이토리아에즈다사이

무리라고 할까 기분 나빠, 일단 촌스러


文句ばっか言うのが かっこいいわけなのかい?

몬쿠밧카이우노가캇코이이와케나노카이

불만만 하는 게 멋지다는 거니?


ネ・ネ・ネガティ部 ネガティ部 is

네네네네가티부네가티부is

네 네 네 네거티 부 네거티 부 is


NEGATIVE NEGATIVE NEGATIVE YEAH


ネ・ネ・ネガティ部 ネガティ部 is

네네네네가티부네가티부is

네 네 네 네거티 부 네거티 부 is


NEGATIVE NEGATIVE NEGATIVE YEAH


ヘイちょっと聞いとくれ

헤이춋토키이토쿠레

헤이 잠깐 들어줘


そこの兄さん姉さんシャチョ→サ~ン

소코노니-산네-산샤쵸-산

거기 오빠 언니 사장님


人生全て悲観してナイ

진세이스베테히칸시테나이

인생 전부 비관하진 않아


いかんせん過度の期待してナーイ

이칸센카도노키타이시테나-이

애석하게도 과도한 기대는 하지 않아


ただそれだけ そうそれだけ

타다소레다케소-소레다케

그저 그것 뿐, 그래 그것 뿐이야


傷つく前に キズに慣れておく

키즈츠쿠마에니키즈니나레테오쿠

상처 받기 전에 상처에 익숙해져


だってもどうしようもなくない?

닷테도-시요-모나쿠나이

하지만 어쩔 수 없잖아?


可愛くないのは... だ れ の せ い よ !

카와이쿠나이노와다레노세이요

귀엽지 않은 건... 누구 때문인데!


かわいくなくないぜ

카와이쿠나쿠나이제

귀엽지 않지 않아


だ だ だ だだ大丈夫 ダイジョブ だまれ うっせえ!

다다다다다다이죠-부다이죠-부다마레웃세-

괜괜괜 괜괜괜찮아 괜찮아 닥쳐 시끄러워!


オーライ 逝ってきます オーライ

오-라이잇테키마스오-라이

올 라잇, 죽고 오겠습니다 올 라잇


バカが伝染る これだからポジ男は キライ!

바카가우츠루코레다카라포지오와키라이

바보가 옮아, 이래서 포지남은 싫어!


あぁ なんか ムカついてきた!

아아난카무카츠이테키타

아아 뭔가 짜증나기 시작했어!


か か か かかかわいくなくなくなくないぜ?

카카카카카카와이쿠나쿠나쿠나쿠나이제

귀귀귀 귀귀귀엽지 않지 않지 않지 않는데?


なくない? ナクナイぜ? なぜ?

나쿠나이나쿠나이제나제

않지 않지? 않지 않는데? 어째서?


かわいくない こともない ことはないぜ?

카와이쿠나이코토모나이코토와나이제

귀엽지 않지도 않는 건 아닌데?


ちょっとまって それはつまり んー...

춋토맛테소레와츠마리음-

잠깐만, 그건 즉 음...


かわいいってことだな...!

카와이잇테코토다나

귀엽다는 거구나...!


ポ・ポ・ポジティ部 ポジティ部 is

포포포지티부포지티부is

포 포 포지티 부, 포지티 부 is


POSITIVE POSITIVE POSITIVE YEAH


ポ・ポ・ポジティ部 ポジティ部 is

포포포지티부포지티부is

포 포 포지티 부, 포지티 부 is


POSITIVE POSITIVE POSITIVE YEAHHHHHHHH!!!

12

댓글이 없습니다.