장송의 프리렌 OP - 용사[勇者] -YOASOBI-

장송의 프리렌 OP - 용사[勇者] -YOASOBI-

가사 입니다.
まるで御伽の話​
​마루데 오토기노 하나시
​마치 동화같은 이야기​

終わり迎えた証​
오와리 무카에타 아카시
​끝을 맞이했다는 증표​

長過ぎる旅路から
나가 스기루 타비지카라
너무 길었던 여행에서

​切り出した一節
키리다시타 잇세츠​
​말을 꺼낸 구절​

それはかつてこの地に​
소레와 카츠테 코노 치니
그것은 일찍이 이 땅에​

​​​​​​​​​影を落とした悪を​
​카게오 오토시타 아쿠오
그림자를 드리운 악을​

​​討ち取りし勇者との​
​우치토리시 유우샤토노
​무찌른 용사와의​

短い旅の記憶​
​미지카이 타비노 키오쿠​
​짧은 여행의 기억​

物語は終わり​
​모노가타리와 오와리
이야기는 끝나고

​​​勇者は眠りにつく​
​유우샤와 네무리니 츠쿠​
용사는 잠이 들고​

​​穏やかな日常を​
오다야카나 니치조오오
평온한 일상을

この地に残して​
코노 치니 노코시테​
이 땅에 남기고

時の流れは無情に
​토키노 나가레와 무조오니​
시간의 흐름은 무심하게​

人を忘れさせる
히토오 와스레사세루
사람을 잊게 해​

​​そこに生きた軌跡も​
소코니 이키타 키세키모
거기에 살았던 궤적도​

錆び付いていく​
​사비츠이테이쿠​
​녹슬어 가​

​​それでも君の
​소레데모 키미노​
​그래도 너의

言葉も願いも勇気も
코토바모 네가이모 유우키모
말도 소원도 용기도​

​今も確かに私の中で​
​이마모 타시카니 와타시노 나카데​
지금도 확실히 내 안에서​

​​生きている​
​이키테이루
​살아 있어

同じ途を選んだ​
​오나지 미치오 에란다​
​같은 길을 골랐어​

それだけだったはずなのに​
소레다케닷타 하즈나노니​
​그 뿐이었을 텐데​

​​​いつの間にかどうして
이츠노 마니카 도오시테
어느샌가 어째서인지​

​​頬を伝う涙の理由をもっと​
​호오오 츠타우 나미다노 와케와오 못토
뺨을 타고 흐르는 눈물의 이유를 더욱

​知りたいんだ​
시리타인다
알고 싶어​

​​今更だって​
​이마사라닷테
새삼스럽게도

​​共に歩んだ旅路を辿れば​
​토모니 아윤다 타비지오 타도레바​
함께 걸었던 여행을 따라가면​

​​​そこに君は居なくとも
​소코니 키미와 이나쿠토모​
거기에 너는 없더라도​

​​きっと見つけられる​
​킷토 미츠케라레루​
분명 찾을 수 있어​

物語は続く​
​모노가타리와 츠즈쿠
​이야기는 계속될거야​

​一人の旅へと発つ​
​히토리노 타비에토 타츠
혼자만의 여행을 떠나

​立ち寄る街で出会う​
​타치요루 마치데 데아우​
들르는 거리에서 만나는​

​​人の記憶の中に残る君は
히토노 키오쿠노 나카니 노코루 키미와​
사람의 기억속에 남는 너는

相も変わらずお人好しで​
아이모 카와라즈 오히토요시데​
사랑도 변함없이 사람을 좋아해서​

​格好つけてばかりだね​
​캇코오 츠케테바 카리다네​
​멋을 부리기만 하네​

​​あちらこちらに作ったシンボルは​
​아치라코치라니 츠쿳타 신보루와​
여기저기에서 만든 심볼들은​

​​勝ち取った平和の証
카치톳타 헤이와노 아카시​
쟁취한 평화의 증거​

​​それすら
소레스라
그것마저도

未来でいつか​
​미라이데 이츠카
미래에서 언젠가

​私が一人にならないように​
와타시가 히토리니 나라나이요오니​
​내가 혼자가 되지 않도록​

あの旅を思い出せるように​
​아노 타비오 오모이다세루요오니​
​그 여행을 떠올릴 수 있도록​

​​残された目印​
노코사레타 메지루시​
​남겨진 표시​

​​まるで御伽の話​
​마루데 오토기노 하나시​
​마치 동화같은 이야기

終わり迎えた証​
​오와리 무카에타 아카시​
​끝을 맞이했다는 증표

私を変えた出会い​
와타시오 카에타 데아이
나를 바꾼 만남이였던

百分の一の旅路​
햐쿠분노 이치노 타비지
백분의 일의 여행​

​​君の勇気をいつか​
키미노 유우키오 이츠카​
​너의 용기를 언젠가

風がさらって​
​카제가 사랏테​
바람이 휩쓸고

誰の記憶から消えてしまっても
다레노 키오쿠카라 키에테시맛테모
​누구의 기억에서 사라져 버려도

私が未来に連れて行くから
​와타시가 미라이니 츠레테이쿠카라​
내가 미래로 데려갈테니깐​

​​君の手を取った​
키미노 테오 톳타​
​네 손을 잡았어​

あの日全て始まった​
아노 히 스베테 하지맛타​
그날 모든게 시작되었어

くだらなくて
쿠다라나쿠테​
​하찮아서​

​​思わずふっと笑ってしまうような​
​오모와즈 훗토 와랏테 시마우요오나​
나도 모르게 문득 웃어버리는 듯한

ありふれた時間が今も眩しい​
​아리후레타 지칸가 이마모 마부시이​
​흔한 시간이 지금도 눈부셔

知りたいんだ​
시리타인다
알고 싶어

今更だって​
이마사라닷테​
새삼스럽게도

振り返るとそこにはいつでも​
​후리카에루토 소코니와 이츠데모​
뒤돌아보면 거기에는 언제든지

​優しく微笑みかける
​야사시쿠 호호에미 카케루
상냥하게 미소를 짓는

君がいるから​
​키미가 이루카라
​네가 있으니까​

新たな旅の始まりは​
​아라타나 타비노 하지마리와
새로운 여행의 시작은

君が守り抜いたこの地に
키미가 마모리누이타 코노 치니​
네가 지켜낸 이 땅에

​芽吹いた命と共に​
메부이타 이노치토 토모니
​싹튼 생명과 함께​

21

댓글이 없습니다.