앨범 : 쓰르라미 울적에 image Vocal CD Album
Dear you were in the wind of summer
[ 가사 ]
夏の風がひろがるこの場所で
나츠노 카제가 히로가루 코노 바쇼데
여름의 바람이 펼쳐지는 이 곳에서
木陰ではあなたの髮がゆれていた
코카게데와 아나타노 카미가 유레테이타
나무 그늘에서는 당신의 머리카락이 흔들리고 있었지요
止めどなく溢れ止まらない氣持ち
토메도나쿠 아후레 토마라나이 키모치
멈출 줄을 모르고 넘쳐서 멈춰지지 않는 마음은
その聲も その手も その瞳も 全てが愛しくて
소노 코에모 소노 테모 소노 히토미모 스베테가 이토시쿠테
그 목소리도 그 손도 그 눈동자도 모든 게 사랑스럽기에
明日もふたりで肩を寄せ合えたなら
아시타모 후타리데 카타오 요세아에타나라
내일도 둘이서 어깨를 기대고 있을 수 있다면
私が望むのはあなたが優しく囁いてくれるから
와타시가 노조무노와 아나타가 야사시쿠 사사야이테 쿠레루카라
내가 바라는 건 당신이 상냥하게 속삭여 주니까요
あなたはいつでも夏の風の中で
아나타와 이츠데모 나츠노 카제노 나카데
당신은 언제든지 여름의 바람 속에서
停んで暖かく微笑んでくれるから
타타즌데 아타타카쿠 호호엔데 쿠레루카라
우두커니 서서는 따스하게 미소지어줄 테니까
穩やかに目お閉じれる
오다야카니 메오 토지레루
평온하게 눈을 감을 수 있어요
夢を見てるよおな終わらない夏が
유메오 미테루 요오나 오와라나이 나츠가
꿈을 보는 듯한 끝나지 않는 여름이
柔らかく睫毛と頰を撫でる
야와라카쿠 마츠게토 호호오 나데루
부드럽게 속눈썹과 뺨을 쓰다듬네요
流れる季節の中 私とあなたが
나가레루 키세츠노 나카 와타시토 아나타가
흘러가는 계절 속에서 나와 당신이
同じ空をまた見られるよおに
오나지 소라오 마타 미라레루 요오니
같은 하늘을 또 볼 수 있도록
蒼く燃える空が未來を映す
아오쿠 모에루 소라가 미라이오 우츠스
푸르게 불타는 하늘이 미래를 비추죠
新愛なるあなたへこの歌を
신가이나루 아나타에 코노 우타오
새롭게 사랑하게 될 당신에게 이 노래를
溫かい胸にゆっくりとまどろむ
아타타카이 무네니 윳쿠리토 마도로무
따스한 가슴에 천천히 졸지요
幸せの鼓動はすぐそぼに
시아와세노 코도오와 스구 소바니
행복한 고동은 바로 곁에 있어요

