Should make the sounds no one has ever heard
Like the birth of distant stars
Make the songs no one has ever heard
Fill the earth with melodies
Thinking about the words every night and day
How to change the worlds every night and day
定めある大きな流れから
사다메아루 오오키나 나가레카라
규칙적인 큰 흐름으로부터
外れ進み掴むだろう
하즈레 스스미 츠카무다로
떨어져서 나아가 잡을거야
今だ誰も望み得ぬ未踏
이마다 다레모 노조미에누 미토오
아직 누구도 가지 않은 길
Should make the sounds no one has ever heard
Like the birth of distant stars
Make the songs no one has ever heard
Fill the earth with melodies
In a dream, I drifted in the sea of the stars
Getting bored, woke up and I came down to earth
有り触れた音の並びより
아리후레타 오토노 나라비요리
뻔한 소리를 늘어놓기보다
因果変える閃きと
인가 카에루 히라메키토
인과를 바꿔서 빛나고
胸を焦がす躍動を求め
무네오 코가스 야쿠도오오 모토메
가슴을 태우는 약동을 추구해
Should make the sounds no one has ever heard
Like the birth of distant stars
Make the songs no one has ever heard
Fill the earth with melodies
この宙を超えて降り注ぎ
코노 소라오 코에테 후리소소기
이 하늘을 넘어서 쏟아지는
星を星を満たす
호시오 호시오 미타스
별을, 별을 채워
人はみなやがで気づくだろう
히토와 미나야가데 키즈쿠다로오
사람들은 모두 곧 깨닫겠지
溢れる光の意味に
아후레루 히카리노 이미니
넘치는 빛의 의미를
oh, oh...
Should make the sounds no one has ever heard
Like the birth of distant stars
Make the songs no one has ever heard
Fill the earth with melodies
