涙が止まらないのは
나미다가 토마라나이노와
눈물이 멈추지 않는 것은
君の気持ち聞けずにもどかしいから
키미노 키모치 키케즈니 모도카시-카라
너의 마음을 못 듣고 애가 타니까
桜が散るその前に
사쿠라가 치루 소노 마에니
벚꽃이 져버리기 그 전에
気持ちを知りたいよ
키모치오 시리타이요
마음을 알고 싶어요
初めて見た
하지메테 미타
처음으로 보았던
ベイブリッジからの夜景
베이브릿지카라노 야케-
베이 브리지로부터 야경
帰りの道
카에리노 미치
돌아가는 길에
遅くまで話した公園
오소쿠마데 하나시타 코-엔
늦을 때까지 얘기했던 공원
少し照れて
스코시 테레테
조금 부끄러워서
オシャレしたワンピースの日も
오샤레시타 왐피-스노 히모
멋을 냈던 원피스를 입은 날도
言えずにいた
이에즈니 이타
말하지 못했어
弱さ見せあった日もあった
요와사 미세 앋타 히모 앋타
약함을 보였던 날도 있었어
探り合っているの?
사구리앋테 이루노?
서로 떠보고 있는 걸까?
わかり合ってるの?
와카리 앋테루노?
서로 알고 있는 걸까?
恋人にはなれないの?
코이비토니와 나레나이노?
연인은 될 수 없는 걸까?
君と未来描きたい
키미토 미라이 에가키타이
너와의 미래를 그리고 싶어
涙が止まらないのは
나미다가 토마라나이노와
눈물이 멈추지 않는 것은
君の気持ち聞けずにもどかしいから
키미노 키모치 키케즈니 모도카시-카라
너의 마음을 못 듣고 애가 타니까
信じたい 信じきれない
신지타이 신지키레나이
믿고 싶어 믿지 못해
言葉がないままじゃ
코토바가 나이 마마쟈
말이 없는 채로는
いつのまにか
이츠노마니카
어느 새인가
なんだか距離ができてるよね
난다카 쿄리가 데키테루요네
뭔가 거리가 생겼네
心開いた気がしたのは
코코로 히라이타 키가시타노와
마음을 연 생각이 든 것은
気のせいだったの?
키노세- 닫타노?
기분 탓 인걸까?
どうしてもっとちゃんと
도-시테 몯토 챤토
어째서 좀 더 잘
愛そうとしないの?
아이 소-토 시나이노?
사랑 해 주려고 하지 않아?
私もかな 君もそう
와타시모카나 키미모 소-
나도 그런 걸 까 너도
傷つくのが恐いから?
키즈츠쿠노가 코와이카라?
상처입히는 것이 무서우니까?
もしも気持ちがないなら
모시모 키모치가 나이나라
혹시 마음이 없는 것이라면
優しくしないで
야사시쿠 시나이데
상냥하게 대해 주지 마
期待 持たせないで
키타이 마타세나이데
기대 하지 말아줘
好き?だなんて聞けないよ
스키? 다 난테 키케나이요
좋아? 라고 들을 수 없어
全部壊れそうで
젬부 코와레 소-데
전부 부서져 버릴 것만 같아서
君の声が聞きたくて
키미노 코에가 키키타쿠테
너의 목소리가 듣고 싶어서
理由を探してる
리유-오 사가시테루
이유를 찾고 있어
涙が止まらないのは
나미다가 토마라나이노와
눈물이 멈추지 않는 것은
それだけその人を思っている証
소레다케 소노 히토오 오몯테 이루 아카시
그만큼 그 사람을 생각하고 있는 증거
だけど口には出せない
다케도 쿠치니와 다세나이
하지만 입으로는 말할 수 없어
君には届かない
키미니와 토도카나이
너에게는 닿지 않아
涙が止まらないのは
나미다가 토마라나이노와
눈물이 멈추지 않는 것은
本当は君の言葉 待ってるから
혼토와 키미노 코토바 맏테루카라
사실은 너의 말을 기다리고 있으니까
桜が散るその前に
사쿠라가 치루 소노 마에니
벚꽃이 져버리기 그 전에
気持ちを知りたいよ
키모치오 시리타이요
마음을 알고 싶어요


