community icon
브금
18.01.03출처
VIDEO경쾌

회중은하(懐中銀河) - 하츠네 미쿠(初音ミク)

가사-

ラピスラズリを砕いた空 忘れられた廃墟の群れ

라피스라즈리오쿠다이타소라와스레라레타하이쿄노무레

라피스 라즐리를 부순 하늘, 잊혀진 폐허들


家を抜け出しては 秘密の基地へ駆けていた

이에오누케다시테와히미츠노키치에카케테이타

집을 빠져나와선 비밀 기지로 달렸어


容易く暴かれてしまった 君はその日そこにいた

타야스쿠아바카레테시맛타키미와소노히소코니이타

너무나 쉽게 밝혀져버린 넌 그 날 그곳에 있었어


星を追いかけて 空を映す眼は輝いていた

호시오오이카케테소라오우츠스메와카가야이테이타

별을 쫓아 하늘을 비춘 눈은 빛나고 있었어


刻が止まる 息が止まる 立ち尽くすこと以外忘れて

토키가토마루이키가토마루타치츠쿠스코토이가이와스레테

시간이 멈춰, 숨이 멈춰, 서 있는 것 이외엔 잊고


君は僕に 気付くと謝ってから 駆け出すけど

키미와보쿠니키즈쿠토아야맛테카라카케다스케도

너는 나를 눈치 채곤 사과한 뒤 뛰어 나가지만


ふと僕の手は 君を求めていた

후토보쿠노테와키미오모토메테이타

문득 내 손은 너를 바라고 있었어


幻を見ていた 瞼の奥に封じ込めた

마보로시오미테이타마부타노오쿠니후-지코메타

환상을 보고 있던 눈꺼풀 속에 가둔


あの満天の星空の下で 君の瞳から溢れるものを

아노만텐노호시조라노시타데키미노히토미카라아후레루모노오

그 만천의 별하늘 아래에서 네 눈동자로부터 넘치는 것을


光に誘われて 動けなくなった羽虫の様に

히카리니사소와레테우고케나쿠낫타하무시노요-니

빛에 이끌려 움직일 수 없게 된 벌레처럼


僕は今でも 忘れられない あの日君が見せた銀河を

보쿠와이마데모와스레라레나이아노히키미가미세타긴가오

나는 지금도 잊을 수 없어, 그 날 네가 보여준 은하를


ポケットの中の夢

포켓토노나카노유메

주머니 속 꿈


青い星の影の中 錆びついた針が指す刻

아오이호시노카게노나카사비츠이타하리가사스토키

푸른 별의 그림자 속, 녹 슨 바늘이 가리키는 시간


過ぎたあの日から 君は必ずそこにいた

스기타아노히카라키미와카나라즈소코니이타

지나간 그 날부터 너는 반드시 그곳에 있었어


交わさなかった約束が 僕らを繋ぎとめていた

카와사나캇타야쿠소쿠가보쿠라오츠나기토메테이타

하지 않은 약속이 우리를 이어놓고 있었어


淡い明かりを頼りにふたりは夢を見た

아와이아카리오타요리니후타리와유메오미타

엷은 빛을 의지해 우리는 꿈을 꿨어


形もない 名前もない 闇に溶けたふたりの秘密

카타치모나이나마에모나이야미니토케타후타리노히미츠

형태도 없는, 이름도 없는, 어둠에 녹은 우리의 비밀


歪なほど 愛しくなる 声だけが 互いの証明

이비츠나호도이토시쿠나루코에다케가타가이노쇼-메이

일그러질 정도로 사랑스러워지는 목소리만이 서로의 증명


そう僕の手は 君に触れられなかった

소-보쿠노테와키미니후레라레나캇타

그렇게 내 손은 네게 닿을 수 없었어


星を追いかけた あのコンクリートの檻の上で

호시오오이카케타아노콘쿠리-토노오리노우에데

별을 뒤쫓았던 그 콘크리트의 감옥 위에서


いつか僕らが大人になることに 胸をときめかせながら

이츠카보쿠라가오토나니나루코토니무네오토키메카세나가라

언젠가 우리가 어른이 된다는 것에 가슴을 설레이며


二度とは会えない それが唯一君といた証

니도토와아에나이소레가유이이츠키미토이타아카시

다신 만날 수 없는, 그게 유일한 너와 있었다는 증거


君が隠した 光の在処を 僕はまだ探し続けている

키미가카쿠시타히카리노아리카오보쿠와마다사가시츠즈케테이루

네가 숨긴 빛이 있는 곳을 나는 아직 계속 찾고 있어


交わさなかった約束を 僕はあっさり破ってしまった

카와사나캇타야쿠소쿠오보쿠와앗사리야붓테시맛타

하지 않았던 약속을 나는 너무나 쉽게 깨버렸어


そんな僕を 君はきっと赦してしまっただろう

손나보쿠오키미와킷토유루시테시맛타다로-

그런 나를 너는 분명 용서해버렸겠지


振り返ることも 夢を見ることも 忘れようとしたはずなのに

후리카에루코토모유메오미루코토모와스레요-토시타하즈나노니

뒤돌아보는 것도, 꿈을 꾸는 것도, 잊으려 했을 텐데


あの日僕が見た 涙はきっと幻じゃない

아노히보쿠가미타나미다와킷토마보로시쟈나이

그 날 내가 본 눈물은 분명 환영이 아니야


君の小さな 瞳の先に 果てしない夢を見ていた

키미노치이사나히토미노사키니하테시나이유메오미테이타

네 작은 눈동자 끝에 끝없는 꿈을 꾸고 있었어


振り返ったっていい 置いてきたものは灯りになる

후리카엣탓테이이오이테키타모노와아카리니나루

뒤돌아봐도 돼, 두고 온 것은 등불이 될 거야


あの懐中銀河の果てまでも 届く光を放っているから

아노카이츄-긴가노하테마데모토도쿠히카리오하낫테이루카라

저 회중 은하의 끝까지 닿을 빛을 발하고 있으니까


終わりのない道を 決して尽きることのない未知を

오와리노나이미치오켓시테츠키루코토노나이미치오

끝나지 않는 길을, 결코 다할 리 없는 미지를


僕は再び 歩き出したよ どうか僕を赦さないように

보쿠와후타타비아루키다시타요도-카보쿠오유루사나이요-니

나는 다시 걷기 시작했어, 부디 나를 용서하지 않도록


ポケットの中の夢

포켓토노나카노유메

주머니 속 꿈


瞳の中の懐中銀河

히토미노나카노카이츄-긴가

눈동자 속 회중 은하

17

댓글이 없습니다.