에루、
[앨범 Flower Rail] YURiCa/花たん - 08. Color
[앨범 Flower Rail] YURiCa/花たん - 08. Color
번역 : 로리유괴♥
絡め取られる罪の意識
카라메토라레루 츠미노 이시키
붙들려있는 죄의식
黒く汚れ愛情を濁す
쿠로쿠 요고레 아이죠우오 니고스
검게 더러워져 애정을 탁하게해
つめ先から感じた
츠메사키카라 칸지타
손톱끝에서 느낀
くちなしに色を滲ませていく
쿠치나시니 이로오 니지마세테이쿠
치자나무에 색을 물들여가
こぼれ落ちた藍色
코보레 오치타 아이이로
흘러넘친 쪽색
拭う指先に哀
누구우 유비사키니 아이
씻은 손끝에 애(哀)
今ボクを君だけのものにして
이마 보쿠오 키미다케노 모노니시테
지금 나를 너만의 것으로 해줘
汲み取られた透明
쿠미토라레타 토우메이
퍼내어진 투명
深い憎悪満たして蝕んでく
후카이 조우오 미타시테 무시반데쿠
깊은 증오 채워서 좀먹어가
管を流れる鈍色の血が溶けこんでく
쿠다오 나가레루 니비이로노 치가 토케콘데쿠
관을 흐르는 쥐색의 피가 녹아들어가
それがボクの罰
소레가 보쿠노 바츠
그것이 나의 벌
唇から溢れる嘘の愛
쿠치비루카라 아후레루 우소노 아이
입술로부터 넘치는 거짓사랑
君が茨の藍に捕らえた
키미가 이바라노 아이니 토라에타
네가 장미의 쪽색에 붙잡혔어
拾い上げた群青
히로이 아게타군죠우
주어 올린 군청
管先伝う哀
쿠다사키 츠타우 아이
관의 끝에 전하는 애(哀)
今ボクを君から切り離す
이마 보쿠오 키미카라 키리하나스
지금 나를 너로부터 떼어버려
汲み上げられた泥で
쿠미아게라레타 도로데
닦아올려진 진흙으로
きみがいた情景を塗りつぶした
키미가 이타 죠우케이오 누리츠부시타
네가 있던 정경을 빈틈없이 칠했어
消したくてめちゃくちゃに浸食するボクを描いて
케시타쿠테 메챠쿠챠니 신쇼쿠스루 보쿠오 에가이테
지우고 싶어서 엉망진창으로 침식하는 나를 그려
번역 : 로리유괴♥
絡め取られる罪の意識
카라메토라레루 츠미노 이시키
붙들려있는 죄의식
黒く汚れ愛情を濁す
쿠로쿠 요고레 아이죠우오 니고스
검게 더러워져 애정을 탁하게해
つめ先から感じた
츠메사키카라 칸지타
손톱끝에서 느낀
くちなしに色を滲ませていく
쿠치나시니 이로오 니지마세테이쿠
치자나무에 색을 물들여가
こぼれ落ちた藍色
코보레 오치타 아이이로
흘러넘친 쪽색
拭う指先に哀
누구우 유비사키니 아이
씻은 손끝에 애(哀)
今ボクを君だけのものにして
이마 보쿠오 키미다케노 모노니시테
지금 나를 너만의 것으로 해줘
汲み取られた透明
쿠미토라레타 토우메이
퍼내어진 투명
深い憎悪満たして蝕んでく
후카이 조우오 미타시테 무시반데쿠
깊은 증오 채워서 좀먹어가
管を流れる鈍色の血が溶けこんでく
쿠다오 나가레루 니비이로노 치가 토케콘데쿠
관을 흐르는 쥐색의 피가 녹아들어가
それがボクの罰
소레가 보쿠노 바츠
그것이 나의 벌
唇から溢れる嘘の愛
쿠치비루카라 아후레루 우소노 아이
입술로부터 넘치는 거짓사랑
君が茨の藍に捕らえた
키미가 이바라노 아이니 토라에타
네가 장미의 쪽색에 붙잡혔어
拾い上げた群青
히로이 아게타군죠우
주어 올린 군청
管先伝う哀
쿠다사키 츠타우 아이
관의 끝에 전하는 애(哀)
今ボクを君から切り離す
이마 보쿠오 키미카라 키리하나스
지금 나를 너로부터 떼어버려
汲み上げられた泥で
쿠미아게라레타 도로데
닦아올려진 진흙으로
きみがいた情景を塗りつぶした
키미가 이타 죠우케이오 누리츠부시타
네가 있던 정경을 빈틈없이 칠했어
消したくてめちゃくちゃに浸食するボクを描いて
케시타쿠테 메챠쿠챠니 신쇼쿠스루 보쿠오 에가이테
지우고 싶어서 엉망진창으로 침식하는 나를 그려
43