슈터
Jason Mraz - You And I Both
가사
Was it you who spoke the words
당신이 그랬던가요?
that things would happen but not to me
세상 일이 나만 비켜가는 건 아니라고
All things are gonna happen naturally
모든 일들은 자연스레 일어 날 거라고....
Oh,taking your advice
오, 그 충고 받아들이죠
I'm looking on the bright side
난 세상의 긍정적인 면을 바라보며
And balancing the whole thing
모든 일에 균형을 맞춰가고 있어요
Oh, but at often times those words get tangled up in a lines
하지만 종종 그런 얘기들은 뒤얽히게 되고
And the bright lights turns to night
밝은 빛이 밤으로 변하게 되죠
Oh, until the dawn it brings
새벽이 올때까지
another day to sing about the magic that was you and me
다른 날 마법에 대해 노래하던 사람이 바로 당신과 나였죠
Cause you and I both loved
우린 서로 사랑했으니까요
What you and I spoke of
우리가 했던 얘기들을
And others just read of,
다른 이들이 읽고
Others only dream of the love
또 우리 사랑을 알게 되죠
Oh, the love that I love
내가 정말 사랑한 그 사랑을
Love-ah-Love
사랑, 사랑을
See, I'm all about them words
봐요, 난 그 말에 전부 해당된다고요
Over numbers, unencumbered numbered words
무수히 홀가분하게 여겨진 말들..
Hundreds of pages, pages, pages for words
말들이 적힌 수백 페이지들은
More words than I had ever heard
이제껏 들어봤던 얘기들 이상이예요
And I feel so alive
그리고 난 살아 있음을 느끼죠
Cause you and I both loved
우린 서로 사랑했으니까요
What you and I spoke of
우리가 나누었던 얘기들을
And others just read of
다른 사람들이 읽게 되요
And if you could see me now
당신이 지금 날 볼 수 있다면
Ooh love, love, you and I, you and I
사랑, 우리의 사랑
Not so little, you and I anymore
우린 더이상 어리지 않아요
Mmm, Mmm
And with this silence brings a moral story
이 침묵의 시간으로 인해 맘의 얘기를 하게 되었죠
more importantly evolving
더욱 중요한 의미가 전개되는
Is the glory of a boy
그게 한 남자에 관한 영광인가요?
Cause you and I both loved
우린 서로 사랑했어요
What you and I spoke of
우리가 나누었던 얘기들을
And others just read of
다른 사람들이 읽게 되겠죠
And if you could see me now
그리고 당신이 지금 날 볼 수 있다면
Well I'm almost finally out of
난 결국 벗어났어요
Finally ou-ou-out of
결국 벗어났죠
Finally de de de de de de de
결국..
Well I'm almost finally, finally
음, 난 마침내 거의
Well, I am free, oh I'm free
자유로워요. 아, 자유롭다구요
And it's okay if you had to go away
그러니 당신이 떠났어야 한다고 해도 괜찮아요
Oh, just remember the telephones
그 전화들을 기억해요
Well, they're working in both ways
양 쪽 모두 잘 작동되고 있어요
But if I never, ever hear them ring
하지만 만일 내가 전화 벨소리를 못 듣는다면
If nothing else
주변에 다른 전화들이 없다면
I'll think the bells inside have finally found you someone else
내 마음 속에 울린 전화 벨소리로 당신이 결국 다른 사람을 찾았다고 생각할테니
And that's okay
그러니 괜찮아요
Cause I'll remember everything you sang
왜냐하면 당신이 불렀던 노래 모두를 기억할테니까
Cause you and I both loved
왜냐하면 우린 서로 사랑했으니까
What you and I spoke of
당신과 내가 했던 말을
And others just read of
다른 사람들이 읽게 되죠
And if you could see me now
그리고 당신이 지금 날 볼 수 있다면
Well I'm almost finally out of
난 결국 벗어났어요
Finally ou-ou-out of
결국 벗어났죠
Finally de de de de de de de
결국..
Well I'm almost finally
난 마침내 결국
Finally out of words
마침내 우리가 나눈 사랑 얘기들의 속박에서 자유로워졌어요
Was it you who spoke the words
당신이 그랬던가요?
that things would happen but not to me
세상 일이 나만 비켜가는 건 아니라고
All things are gonna happen naturally
모든 일들은 자연스레 일어 날 거라고....
Oh,taking your advice
오, 그 충고 받아들이죠
I'm looking on the bright side
난 세상의 긍정적인 면을 바라보며
And balancing the whole thing
모든 일에 균형을 맞춰가고 있어요
Oh, but at often times those words get tangled up in a lines
하지만 종종 그런 얘기들은 뒤얽히게 되고
And the bright lights turns to night
밝은 빛이 밤으로 변하게 되죠
Oh, until the dawn it brings
새벽이 올때까지
another day to sing about the magic that was you and me
다른 날 마법에 대해 노래하던 사람이 바로 당신과 나였죠
Cause you and I both loved
우린 서로 사랑했으니까요
What you and I spoke of
우리가 했던 얘기들을
And others just read of,
다른 이들이 읽고
Others only dream of the love
또 우리 사랑을 알게 되죠
Oh, the love that I love
내가 정말 사랑한 그 사랑을
Love-ah-Love
사랑, 사랑을
See, I'm all about them words
봐요, 난 그 말에 전부 해당된다고요
Over numbers, unencumbered numbered words
무수히 홀가분하게 여겨진 말들..
Hundreds of pages, pages, pages for words
말들이 적힌 수백 페이지들은
More words than I had ever heard
이제껏 들어봤던 얘기들 이상이예요
And I feel so alive
그리고 난 살아 있음을 느끼죠
Cause you and I both loved
우린 서로 사랑했으니까요
What you and I spoke of
우리가 나누었던 얘기들을
And others just read of
다른 사람들이 읽게 되요
And if you could see me now
당신이 지금 날 볼 수 있다면
Ooh love, love, you and I, you and I
사랑, 우리의 사랑
Not so little, you and I anymore
우린 더이상 어리지 않아요
Mmm, Mmm
And with this silence brings a moral story
이 침묵의 시간으로 인해 맘의 얘기를 하게 되었죠
more importantly evolving
더욱 중요한 의미가 전개되는
Is the glory of a boy
그게 한 남자에 관한 영광인가요?
Cause you and I both loved
우린 서로 사랑했어요
What you and I spoke of
우리가 나누었던 얘기들을
And others just read of
다른 사람들이 읽게 되겠죠
And if you could see me now
그리고 당신이 지금 날 볼 수 있다면
Well I'm almost finally out of
난 결국 벗어났어요
Finally ou-ou-out of
결국 벗어났죠
Finally de de de de de de de
결국..
Well I'm almost finally, finally
음, 난 마침내 거의
Well, I am free, oh I'm free
자유로워요. 아, 자유롭다구요
And it's okay if you had to go away
그러니 당신이 떠났어야 한다고 해도 괜찮아요
Oh, just remember the telephones
그 전화들을 기억해요
Well, they're working in both ways
양 쪽 모두 잘 작동되고 있어요
But if I never, ever hear them ring
하지만 만일 내가 전화 벨소리를 못 듣는다면
If nothing else
주변에 다른 전화들이 없다면
I'll think the bells inside have finally found you someone else
내 마음 속에 울린 전화 벨소리로 당신이 결국 다른 사람을 찾았다고 생각할테니
And that's okay
그러니 괜찮아요
Cause I'll remember everything you sang
왜냐하면 당신이 불렀던 노래 모두를 기억할테니까
Cause you and I both loved
왜냐하면 우린 서로 사랑했으니까
What you and I spoke of
당신과 내가 했던 말을
And others just read of
다른 사람들이 읽게 되죠
And if you could see me now
그리고 당신이 지금 날 볼 수 있다면
Well I'm almost finally out of
난 결국 벗어났어요
Finally ou-ou-out of
결국 벗어났죠
Finally de de de de de de de
결국..
Well I'm almost finally
난 마침내 결국
Finally out of words
마침내 우리가 나눈 사랑 얘기들의 속박에서 자유로워졌어요
40