시라이
어떤 과학의 초전자포S 1쿨 ED Iguchi Yuka - Grow Slowly (감동, 평화, 애절, 잔잔, 아련, 달달, 애니, 어과초)
知らない空眺めながら
시라나이 소라나가메나가라
모르는 하늘을 바라보면서
いつもいつも君と歩いて
이츠모 이츠모 키미토 아루이테
언제나 항상 너와 함께 걸으면서
昨日までとは違う未来
키노우마데토와 치가우 미라이
어제까지와는 다른 미래
見えたような気がして探したんだ
미에타요우나 키가시테 사가시탄다
보인듯해서 찾고 있었어
ぼやけていた視界には迷っていると
보야케테이타 시카이니와 마욧테이루토
흐릿한 시야에 헤매고 있으면
思い込んでいた心
오모이콘데이타 코코로
믿고 있었던 마음
触れたら全て変わっていく
후레타라 스베테 카왓테이쿠
전해진다면 전부가 변해져가
飽きるくらい雲 数えたらまた遠くに流れていった
아키루쿠라이 쿠모 카조에타라 마타 토우쿠니 나가레테잇타
질릴 정도로 많은 구름을 세어보았더니 다시 멀리 흘려가 버렸어
追いかけて見つけたよ明日の夢
오이카케테 미츠케타요 아시타노 유메
쫓아가서 찾았어 내일의 꿈을
二度と来ない今 確かめて伝わった君の想い
니도토 코나이 이마 타시카메테 츠타왓타 키미노 오모이
두 번 다시 오지 않을 지금을 확실히해서 전해진 너의 마음
いつかきっと私もあげよう
이츠카 킷토 와타시모 아게요우
언젠간 꼭 나도 줄게
雲のようにそっとそっと前へ
쿠모노요우니 솟토 솟토 마에에
구름처럼 살짝 살짝 앞으로
ゆらり落ちた葉 手にして
유라리 오치타하 테니시테
흔들흔들 떨어지는 낙엽을 손으로 잡고
今の私重ね見上げた
이마노 와타시 카사네미아게타
지금의 나를 떠올리며 올려봤어
焦る気持ちに広がる
아세루 키모치니 히로가루
초조한 마음을 넓혀가는
木漏れ日は心を包み込んだ
코모레비와 코코로오 츠츠미콘다
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛은 마음을 안아 주었어
無駄なことなんてないって
무다나코토난테나잇테
헛된 것은 없다고
言い聞かせて怖がらずに
이이키카세테 코와가라즈니
타일렀어 무서워하지 않게
君と新しい景色作っていこう
키미토 아타라시이 케시키 츠쿳테이코우
너와 새로운 풍경을 만들어가자
深く長い呼吸してわかった幸せのための温度
후카쿠 나가이 코큐우시테 와캇타 시아와세노 타메노 온도
깊고 긴 호흡을 해서 알았어 행복을 위한 온도
一人じゃわからないこのぬくもり
히토리쟈 와카라나이 코노 누쿠모리
혼자선 알 수 없는 이 온기
見様見真似で君のように笑ったら恥ずかしくて
미요우미마네데 키미노요우니 와랏타라 하즈카시쿠테
흉내를 내 너처럼 네가 웃으면 부끄러워서
もっと笑顔溢れていたよ
못토 에가오 아후레테이타요
좀 더 웃는 얼굴을 하고 싶어
なにもかも輝き出した
나니모카모 카가야키다시타
무엇이든지 빛나기 시작했어
飽きるくらい雲 数えたらまた遠くに流れていった
아키루쿠라이 쿠모 카조에타라 마타 토우쿠니 나가레테잇타
질릴 정도로 많은 구름을 세어보았더니 다시 멀리 흘려가 버렸어
追いかけて見つけたよ明日の夢
오이카케테 미츠케타요 아시타노 유메
쫓아가서 찾았어 내일의 꿈을
二度と来ない今 確かめて伝わった君の想い
니도토 코나이 이마 타시카메테 츠타왓타 키미노 오모이
두 번 다시 오지 않을 지금을 확실히해서 전해진 너의 마음
いつかきっと私もあげよう
이츠카 킷토 와타시모 아게요우
언젠간 꼭 나도 줄게
雲のようにそっとそっと
쿠모노요우니 솟토 솟토
구름처럼 살짝 살짝
どこまでもずっとずっと前へ
도코마데모 즛토 즛토 마에에
어디까지나 언제나 계속 앞으로
시라나이 소라나가메나가라
모르는 하늘을 바라보면서
いつもいつも君と歩いて
이츠모 이츠모 키미토 아루이테
언제나 항상 너와 함께 걸으면서
昨日までとは違う未来
키노우마데토와 치가우 미라이
어제까지와는 다른 미래
見えたような気がして探したんだ
미에타요우나 키가시테 사가시탄다
보인듯해서 찾고 있었어
ぼやけていた視界には迷っていると
보야케테이타 시카이니와 마욧테이루토
흐릿한 시야에 헤매고 있으면
思い込んでいた心
오모이콘데이타 코코로
믿고 있었던 마음
触れたら全て変わっていく
후레타라 스베테 카왓테이쿠
전해진다면 전부가 변해져가
飽きるくらい雲 数えたらまた遠くに流れていった
아키루쿠라이 쿠모 카조에타라 마타 토우쿠니 나가레테잇타
질릴 정도로 많은 구름을 세어보았더니 다시 멀리 흘려가 버렸어
追いかけて見つけたよ明日の夢
오이카케테 미츠케타요 아시타노 유메
쫓아가서 찾았어 내일의 꿈을
二度と来ない今 確かめて伝わった君の想い
니도토 코나이 이마 타시카메테 츠타왓타 키미노 오모이
두 번 다시 오지 않을 지금을 확실히해서 전해진 너의 마음
いつかきっと私もあげよう
이츠카 킷토 와타시모 아게요우
언젠간 꼭 나도 줄게
雲のようにそっとそっと前へ
쿠모노요우니 솟토 솟토 마에에
구름처럼 살짝 살짝 앞으로
ゆらり落ちた葉 手にして
유라리 오치타하 테니시테
흔들흔들 떨어지는 낙엽을 손으로 잡고
今の私重ね見上げた
이마노 와타시 카사네미아게타
지금의 나를 떠올리며 올려봤어
焦る気持ちに広がる
아세루 키모치니 히로가루
초조한 마음을 넓혀가는
木漏れ日は心を包み込んだ
코모레비와 코코로오 츠츠미콘다
나뭇잎 사이로 비치는 햇빛은 마음을 안아 주었어
無駄なことなんてないって
무다나코토난테나잇테
헛된 것은 없다고
言い聞かせて怖がらずに
이이키카세테 코와가라즈니
타일렀어 무서워하지 않게
君と新しい景色作っていこう
키미토 아타라시이 케시키 츠쿳테이코우
너와 새로운 풍경을 만들어가자
深く長い呼吸してわかった幸せのための温度
후카쿠 나가이 코큐우시테 와캇타 시아와세노 타메노 온도
깊고 긴 호흡을 해서 알았어 행복을 위한 온도
一人じゃわからないこのぬくもり
히토리쟈 와카라나이 코노 누쿠모리
혼자선 알 수 없는 이 온기
見様見真似で君のように笑ったら恥ずかしくて
미요우미마네데 키미노요우니 와랏타라 하즈카시쿠테
흉내를 내 너처럼 네가 웃으면 부끄러워서
もっと笑顔溢れていたよ
못토 에가오 아후레테이타요
좀 더 웃는 얼굴을 하고 싶어
なにもかも輝き出した
나니모카모 카가야키다시타
무엇이든지 빛나기 시작했어
飽きるくらい雲 数えたらまた遠くに流れていった
아키루쿠라이 쿠모 카조에타라 마타 토우쿠니 나가레테잇타
질릴 정도로 많은 구름을 세어보았더니 다시 멀리 흘려가 버렸어
追いかけて見つけたよ明日の夢
오이카케테 미츠케타요 아시타노 유메
쫓아가서 찾았어 내일의 꿈을
二度と来ない今 確かめて伝わった君の想い
니도토 코나이 이마 타시카메테 츠타왓타 키미노 오모이
두 번 다시 오지 않을 지금을 확실히해서 전해진 너의 마음
いつかきっと私もあげよう
이츠카 킷토 와타시모 아게요우
언젠간 꼭 나도 줄게
雲のようにそっとそっと
쿠모노요우니 솟토 솟토
구름처럼 살짝 살짝
どこまでもずっとずっと前へ
도코마데모 즛토 즛토 마에에
어디까지나 언제나 계속 앞으로
75