실론티맛없어
쓰르라미 울 적에 解(해,Kai) 이미지 앨범 - 코코로무스비(희망, 행복, 애니)
[ 가사 ]
かけらをそっと結んで
카케라오솟토무슨데
조각들을 조심히 모아
見つけた とても 素敵な答え
미츠케타 토테모 스테키나코타에
마침내 찾아낸 아주 멋진 해답 그것은
誰もが 笑っていられる 明日への歩き方
다레모가 와랏테이라레루 아시타에노아루키카타
누구나가 웃을 수 있는 내일을 향해 걷는 법
まだまだ足りないものが
마다마다타리나이모노가
아직은 부족한 것들이
沢山 あるの でもそれならば
타쿠상 아루노 데모소레나라바
잔뜩 있지만 그렇다면
これから 取り戻せばいい 明日は続いていく
코레카라 토리모도세바이이 아시타와츠즈이테이쿠
지금부터 되찾으면 되는 거야 내일은 계속될테니까
生きとし生けるものすべて幸せで
이키토시이케루모노스베테시아와세데
살아있는 모든 것이 고루 행복하고
誰も涙流すことのない場所へ
다레모나미다나가스코토노나이바쇼에
그 누구도 눈물 흘릴 일이 없는 곳을
辿り着いてみせる そう信じることこそ
타도리츠이테미세루 소-신지루코토코소
찾아내 보이겠다고 다짐하는 일이야말로
奇跡を掴み取る力になるんだ
키세키오츠카미토루치카라니나룬다
기적을 붙잡는 힘이 되는 거야
何度も諦めかけて (泣いたり)
난도모아키라메카케테 (나이타리)
몇번이고 단념하며 (울거나)
何度も挫けかけて (それでも)
난도모쿠지케카케테 (소레데모)
몇번이고 꺾일 듯 했지만 (그래도)
悩みながら迷いながら やっと 手に入れた未来なのだからー
나야미나가라마요이나가라 얏토 테니이레타미라이나노다카라
괴로워하면서 헤매어가면서 겨우 손에 넣은 미래이기에-
もう二度と失くさない もう離さないように
모-니도토나쿠사나이 모-하나사나이요오니
이제 두번다시 잃지도, 멀어지지도 않도록
この夏の向こうの秋、冬、春にも
코노나츠노무코오노아키 후유 하루니모
이 여름을 넘어서 가을, 겨울, 봄에도
再び訪れるひぐらしのなく頃も
후타타비오토즈레루히구라시노나쿠코로모
또다시 찾아올 쓰르라미가 우는 계절에도
何時までもこうして過ごしていたいね
이츠마데모코-시테스고시테이타이네
언제까지나 이렇게 지내고싶어
誰もが本当に (いつでも)
다레모가혼토니 (이츠데모)
누구든지 거짓없이 (언제라도)
幸せになる権利を (たくさん)
시아와세니나루켄리오 (타쿠상)
행복해질 권리를 (가득히)
持ってるんだって 伝えてあげたい もう一度両手広げて
못테룬닷테 츠타에테아게타이 모-이치도료오테히로게테
가지고 있다고 전해주고 싶어 다시 한번 더 양손을 펼쳐서
いつかどこかの遠い世界で救えなかった
이츠카도코카노토오이세카이데스쿠에나캇타
언젠가 어딘가의 머나먼 세계에서 구할 수 없었던
あなたとも一緒に手を繋ぎたいよ
아나타토모잇쇼니테오츠나기타이요
당신과도 함께 손을 맞잡고싶어
誰かが居なくていい世界なんていらない
다레카가이나쿠테이이세카이난테이라나이
누군가가 없어도 되는 세계따윈 필요없어
みんなが居て当たり前の日々へ行こう
민나가이테아타리마에노히비에이코-
모두가 있는 당연한 일상들로 돌아가자
あなたは今どこで何をしてるの?
아나타와이마도코데나니오시테루노
당신은 지금 어디서 무얼 하고 있나요?
私達はここであなたを待ってる
와타시타치와코코데아나타오맛테루
우리들은 이 곳에서 당신을 기다려요
今度こそみんなで幸せになりましょう
콘도코소민나데시아와세니나리마쇼
이번에야말로 모두 함께 행복해져요
ひとつずつしかない、こころを結んで・・・
히토츠즈츠시카나이 코코로오무슨데
하나뿐인 마음들을 엮어서 ...
かけらをそっと結んで
카케라오솟토무슨데
조각들을 조심히 모아
見つけた とても 素敵な答え
미츠케타 토테모 스테키나코타에
마침내 찾아낸 아주 멋진 해답 그것은
誰もが 笑っていられる 明日への歩き方
다레모가 와랏테이라레루 아시타에노아루키카타
누구나가 웃을 수 있는 내일을 향해 걷는 법
まだまだ足りないものが
마다마다타리나이모노가
아직은 부족한 것들이
沢山 あるの でもそれならば
타쿠상 아루노 데모소레나라바
잔뜩 있지만 그렇다면
これから 取り戻せばいい 明日は続いていく
코레카라 토리모도세바이이 아시타와츠즈이테이쿠
지금부터 되찾으면 되는 거야 내일은 계속될테니까
生きとし生けるものすべて幸せで
이키토시이케루모노스베테시아와세데
살아있는 모든 것이 고루 행복하고
誰も涙流すことのない場所へ
다레모나미다나가스코토노나이바쇼에
그 누구도 눈물 흘릴 일이 없는 곳을
辿り着いてみせる そう信じることこそ
타도리츠이테미세루 소-신지루코토코소
찾아내 보이겠다고 다짐하는 일이야말로
奇跡を掴み取る力になるんだ
키세키오츠카미토루치카라니나룬다
기적을 붙잡는 힘이 되는 거야
何度も諦めかけて (泣いたり)
난도모아키라메카케테 (나이타리)
몇번이고 단념하며 (울거나)
何度も挫けかけて (それでも)
난도모쿠지케카케테 (소레데모)
몇번이고 꺾일 듯 했지만 (그래도)
悩みながら迷いながら やっと 手に入れた未来なのだからー
나야미나가라마요이나가라 얏토 테니이레타미라이나노다카라
괴로워하면서 헤매어가면서 겨우 손에 넣은 미래이기에-
もう二度と失くさない もう離さないように
모-니도토나쿠사나이 모-하나사나이요오니
이제 두번다시 잃지도, 멀어지지도 않도록
この夏の向こうの秋、冬、春にも
코노나츠노무코오노아키 후유 하루니모
이 여름을 넘어서 가을, 겨울, 봄에도
再び訪れるひぐらしのなく頃も
후타타비오토즈레루히구라시노나쿠코로모
또다시 찾아올 쓰르라미가 우는 계절에도
何時までもこうして過ごしていたいね
이츠마데모코-시테스고시테이타이네
언제까지나 이렇게 지내고싶어
誰もが本当に (いつでも)
다레모가혼토니 (이츠데모)
누구든지 거짓없이 (언제라도)
幸せになる権利を (たくさん)
시아와세니나루켄리오 (타쿠상)
행복해질 권리를 (가득히)
持ってるんだって 伝えてあげたい もう一度両手広げて
못테룬닷테 츠타에테아게타이 모-이치도료오테히로게테
가지고 있다고 전해주고 싶어 다시 한번 더 양손을 펼쳐서
いつかどこかの遠い世界で救えなかった
이츠카도코카노토오이세카이데스쿠에나캇타
언젠가 어딘가의 머나먼 세계에서 구할 수 없었던
あなたとも一緒に手を繋ぎたいよ
아나타토모잇쇼니테오츠나기타이요
당신과도 함께 손을 맞잡고싶어
誰かが居なくていい世界なんていらない
다레카가이나쿠테이이세카이난테이라나이
누군가가 없어도 되는 세계따윈 필요없어
みんなが居て当たり前の日々へ行こう
민나가이테아타리마에노히비에이코-
모두가 있는 당연한 일상들로 돌아가자
あなたは今どこで何をしてるの?
아나타와이마도코데나니오시테루노
당신은 지금 어디서 무얼 하고 있나요?
私達はここであなたを待ってる
와타시타치와코코데아나타오맛테루
우리들은 이 곳에서 당신을 기다려요
今度こそみんなで幸せになりましょう
콘도코소민나데시아와세니나리마쇼
이번에야말로 모두 함께 행복해져요
ひとつずつしかない、こころを結んで・・・
히토츠즈츠시카나이 코코로오무슨데
하나뿐인 마음들을 엮어서 ...
16