はまぶち
말해줘(言って) - 요루시카(ヨルシカ)
가사
言って
말해줘
あのね、私実は気付いてるの
있지, 실은 나 이미 눈치채고 있었어
ほら、君がいったこと
그 왜, 네가 말했던 거 있잖아
あまり考えたいと思えなくて
굳이 깊게 생각하고 싶진 않아서
忘れてたんだけど
잊고 있었지만
盲目的に盲動的に妄想的に生きて
맹목적이고 경거망동하게 망상에 빠져 살며
衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ
충동적이고 초조해하며 소극적이기만 해서는 안됐나 봐
きっと、人生最後の日を前に思うのだろう
분명, 인생의 마지막 날을 눈앞에 두고 떠올리겠지
全部、全部言い足りなくて惜しいけど
전부, 전부 말하지 못한 게 안타까울 따름이지만
あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを
아아, 언젠가 다가올 인생의 마지막 날, 네가 없다는 것을
もっと、もっと、もっと
좀 더, 좀 더, 좀 더
もっと、ちゃんと言って
좀 더, 확실히 말해줘
あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね
있지, 하늘이 파랗다는 것을 어떻게 설명하면 좋을까
夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう
밤하늘의 구름이 높이 떠있다는 것을 어떻게 해야 너도 알 수 있을까
言って
말해줘
あのね、私実はわかってるの
있지, 실은 나 이미 알고 있었어
もう君が逝ったこと
네가 영영 돌아오지 못한다는 거
あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど
있지, 고집쟁이라고 말하겠지 잊어버리고 싶지만
もっとちゃんと言ってよ
좀 더 확실히 말해줘
忘れないようメモにしてよ
잊어버리지 않게 메모해줘
明日十時にホームで待ち合わせとかしよう
내일 전철역에서 만날 약속 같은 거라도 하자
牡丹は散っても花だ
모란꽃은 지더라도 꽃이야
夏が去っても追慕は切だ
여름이 지나도 추모의 마음은 여전해
口に出して 声に出して
입 밖에 내서 목소리를 내서
君が言って
네가 말해줘
そして人生最後の日、君が見えるのなら
그리고 인생의 마지막 날, 네가 눈앞에 보인다면
きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう
분명, 인생의 마지막 날도 사랑을 노래하겠지
全部、全部無駄じゃなかったって言うから
전부, 전부 헛된 게 아니었다고 말할 테니까
あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど
아아, 언젠가 다가올 인생의 마지막 날, 네가 없다는 것이 아직까지 믿기지가 않지만
もっと、もっと、もっと、もっと
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더
もっと、もっと、もっと、君が
좀 더, 좀 더, 좀 더, 네가
もっと、もっと、もっと、もっと
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더
もっと、ちゃんと言って
좀 더, 확실히 말해줘
言って
말해줘
あのね、私実は気付いてるの
있지, 실은 나 이미 눈치채고 있었어
ほら、君がいったこと
그 왜, 네가 말했던 거 있잖아
あまり考えたいと思えなくて
굳이 깊게 생각하고 싶진 않아서
忘れてたんだけど
잊고 있었지만
盲目的に盲動的に妄想的に生きて
맹목적이고 경거망동하게 망상에 빠져 살며
衝動的な焦燥的な消極的なままじゃ駄目だったんだ
충동적이고 초조해하며 소극적이기만 해서는 안됐나 봐
きっと、人生最後の日を前に思うのだろう
분명, 인생의 마지막 날을 눈앞에 두고 떠올리겠지
全部、全部言い足りなくて惜しいけど
전부, 전부 말하지 못한 게 안타까울 따름이지만
あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことを
아아, 언젠가 다가올 인생의 마지막 날, 네가 없다는 것을
もっと、もっと、もっと
좀 더, 좀 더, 좀 더
もっと、ちゃんと言って
좀 더, 확실히 말해줘
あのね、空が青いのってどうやって伝えればいいんだろうね
있지, 하늘이 파랗다는 것을 어떻게 설명하면 좋을까
夜の雲が高いのってどうすれば君もわかるんだろう
밤하늘의 구름이 높이 떠있다는 것을 어떻게 해야 너도 알 수 있을까
言って
말해줘
あのね、私実はわかってるの
있지, 실은 나 이미 알고 있었어
もう君が逝ったこと
네가 영영 돌아오지 못한다는 거
あのね、わからず屋って言うんだろうね 忘れたいんだけど
있지, 고집쟁이라고 말하겠지 잊어버리고 싶지만
もっとちゃんと言ってよ
좀 더 확실히 말해줘
忘れないようメモにしてよ
잊어버리지 않게 메모해줘
明日十時にホームで待ち合わせとかしよう
내일 전철역에서 만날 약속 같은 거라도 하자
牡丹は散っても花だ
모란꽃은 지더라도 꽃이야
夏が去っても追慕は切だ
여름이 지나도 추모의 마음은 여전해
口に出して 声に出して
입 밖에 내서 목소리를 내서
君が言って
네가 말해줘
そして人生最後の日、君が見えるのなら
그리고 인생의 마지막 날, 네가 눈앞에 보인다면
きっと、人生最後の日も愛をうたうのだろう
분명, 인생의 마지막 날도 사랑을 노래하겠지
全部、全部無駄じゃなかったって言うから
전부, 전부 헛된 게 아니었다고 말할 테니까
あぁ、いつか人生最後の日、君がいないことがまだ信じられないけど
아아, 언젠가 다가올 인생의 마지막 날, 네가 없다는 것이 아직까지 믿기지가 않지만
もっと、もっと、もっと、もっと
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더
もっと、もっと、もっと、君が
좀 더, 좀 더, 좀 더, 네가
もっと、もっと、もっと、もっと
좀 더, 좀 더, 좀 더, 좀 더
もっと、ちゃんと言って
좀 더, 확실히 말해줘
156