오가타 리나
BE RIGHT - 타카하시 유
いつ何が起こるか分からないから
언제 무슨 일이 일어날지 모르니까
이츠 난가 오코루카 와카라나이카라
亀の甲を背負いながら生きてる人はまだ見たことないけれど
등딱지를 등에 메면서 살아가고 있는 사람은 아직 본 적 없지만
카메노코오오 세오이나가라 이키테루 히토와 마다 미타 코토나이케레도
いつ何言われるか分からないから
언제 무슨 말을 들을지 모르니까
이츠난 아와레루카 와카라나이카라
心の壁をこしらえてる人ならそこら中でよく見かける
마음의 벽을 만들고 있는 사람이라면 주변에 흔히 있어
코코로노 카베오 코시라에테루 히토나라 소코라추우데 요쿠 미카케루
‥無理ないね
…무리도 아니지
무리나이네
深呼吸すればPM2.5
심호흡을 하려는데 미세먼지 농도 2.5
신코큐우스레바 피이에무니텐고
空を見上げりゃ
하늘을 올려다보면
소라오 미아게랴
ノースコリアのミサイルが落っこちて来そうで
북한의 미사일이 떨어져 내릴 것 같고
노오스코리아노 미사이루가 옷코치테키소오데
テレビをつけりゃ政治家の漫才
텔레비전을 켜면 정치가의 만담
테레비오 츠케랴 세에지카노 만자이
ネットを開きゃ情報の洪水
인터넷을 보면 정보의 홍수
넷토오 히라캬 조오호오노 코오즈이
そりゃ心も病んでしまうよね
그러니까 마음도 병이 들고 말지
소랴 코코로모 얀데시마우요네
君の瞳は今何を見てるかい?
당신의 눈동자는 지금 무얼 보고 있나?
키미노 히토미와 이마 나니오 미테루카이?
悲しいムードがまだそこにあるのかい?
슬픈 분위기가 아직도 거기에 있나?
카나시이 무우도가 마다 소코니 아루노카이?
のしかかってくる何かで不幸せ
짓눌러오는 무언가 때문에 불행을
노시카캇테쿠루 난카데 후시아와세
キープしてるより手を伸ばせ
붙잡고 있기보단 손을 뻗어봐
키이푸시테루요리 테오 노바세
そのドアノブをガチャッと さあ
그 문의 손잡이를 철컹하고 자, 어서
소노 도아노부오 가차토 사아
楽観したっていいさ
낙관적이어도 괜찮아
랏칸시탓테이이사
不安のほとんどが取り越し苦労よ‥いつだって
불안의 대부분은 쓸데없는 걱정 때문이야… 언제든
후안노 호톤도가 토리코시 쿠로오요 이츠닷테
愛し合っていけるさ
서로 사랑하며 살 수 있어
아이시앗테이케루사
何が起こったって過ぎ去りゃ昨日よ
무슨 일이 일어난들 지나면 과거야
난가 오콧탓테 스기사랴 키노오요
どうやって生きていこうか 頑張っていこうか
어떻게 해서 살아갈까 힘내서 가볼까
도오얏테 이키테이코오카 간밧테이코오카
分からなくなる日もあるけどきっと
이해가 안 되는 날도 있겠지만 분명
와카라나쿠나루 히모 아루케도 킷토
It’s gonna be right! It’s gonna be alright!
笑ったりして 唄ったりして
웃으며 노래하며
와랏타리시테 우탓타리시테
僕らに今出来ることを一つずつ ラララ
우리들이 지금 할 수 있는 일을 하나씩 라라라
보쿠라니 이마 데키루 코토오 히토츠즈츠 라라라
なかなか既読にならないメッセージ
좀처럼 수신 확인이 되지 않는 메시지
나카나카 키요미니 나라나이멧세에지
一つに縛られる気の毒なひとときをどんくらい過ごしてんだろう
하나에 얽매인 딱한 한때를 얼마나 지내왔던 것일까
히토츠니 시바라레루 키노도쿠나 히토토키오 돈쿠라이 스고시테다로오
そのひととき一回につき1単語ずつ異国の言語を学べば
그 시간 동안 한 번에 1회씩 다른 나라의 단어를 공부했다면
소노 히토토키 잇카이니 츠키 이치탄고즈츠 이코쿠노 겐고오 마나베바
バイリンガルにでもなれる気がする
2개 국어 구사도 할 수 있었을 거야
바이린가루니데모나레루 키가스루
ともあれ外交や戦争の話題よりも
하여간 외교나 전쟁의 화제보다
토모아레 가이코오야 센소오노 와다이요리모
外タレやアイドルが話題の中心をかっさらうこの国で
외국 탤런트나 아이돌이 화제의 중심을 낚아채가는 이 나라에서
가이타레야 아이도루가 와다이노 추우신오 캇사라우 코노 쿠니데
流れる汚染水の数値より
흘러가는 오염수의 수치보다
나가레루 오센스이노 스우치요리
好きなミュージシャンのニコ生の閲覧数の方が気になるこの国で
좋아하는 뮤지션의 니코 생방송의 조회수가 궁금한 이 나라에서
스키나 뮤우지샤노 니코세에노 에츠란스우노 호오가 키니나루 코노 쿠니데
君の心は今満たされているかい? ずっと大事にしてたもの何だったかい?
너의 기분은 지금 충족되어 있나? 계속 소중하게 여기고 있던 건 뭐였나?
키미노 코코로와 이마 미타사레테이루카이? 즛토 다이지니 시테타 모노 난닷타카이?
答えを知ってるのはあの占い師 じゃないその心の持ち主
답을 알고 있는 건 저 점쟁이가 아닌 그 마음의 주인
코타에오 싯테루노와 아노 우라나이시 자나이 소노 코코로노모치누시
扉をこじ開けようよ さあ
문짝을 힘껏 열어재끼자 자, 어서
토비라오 코지아케요오요 사아
悲観したってしなくたって光なら射すよ 誰にでも そうさ
비관적이든 아니든 빛은 비출 거야 누구에게라도 그래
히칸시타테 시나쿠탓테 히카리나라 사스요 다레니 데모 소오사
愛し合っていけるさ 良くも悪くも時代は変わるよ
서로 사랑하며 살 수 있어 시대는 좋게도 나쁘게도 변할 거야
아이시앗테이케루사 요쿠모 와루쿠모 지다이와 카와루요
そうやってアップ&ダウン繰り返し ロック&ロール聴いたり
그렇게 up & Down을 반복하여 Rock n' Roll을 들으며
소오얏테 앗푸안도 다운쿠리카에시 롯쿠안도 로오루 키이타리
どうにか歩いて来れたんじゃない 君も
어떻게든 걸어올 수 있었던 거잖아? 너도
도오니 카 아루이테코레타자나이 키미모
It’s gonna be right! It’s gonna be all right!
泣いたっていい 失敗したっていい
울어도 돼 실패했어도 괜찮아
나이탓테 이이 싯파이시탓테이이
明日のために出来ることを一つずつ ラララ
내일을 위해 할 수 있는 것을 하나씩 라라라
아시타노 타메니 데키루 코토오 히토츠즈츠 라라라
今日を迎えられて本当良かったと、心から言えるときが来るだろう
오늘을 맞이할 수 있어서 정말 다행이라고, 마음으로부터 말할 수 있는 때가 오겠지
쿄오오 무카에라레테 혼토오요캇타토, 코코로카라 이에루 토키가 쿠루다로오
それが30年後の未来でも30秒後の未来でも
그게 30년 후의 미래라도 30초 후의 미래라도
소레가 산주우넨고노 미라이데모 산주우뵤오고노 미라이데모
そのドアノブをガチャっと さあ
그 문의 손잡이를 달칵하고 열어젖혀 자!
소노 도아노부오 가차토 사아
楽観したっていいさ不安のほとんどが取り越し苦労よ‥いつだって
낙관적이어도 괜찮아 불안의 대부분은 쓸데없는 걱정이야… 언제든
랏칸시탓테이이사 후안노 호톤도가 토리코시 쿠로오요 이츠닷테
愛し合っていけるさ 何が起こったって過ぎ去りゃ昨日よ
서로 사랑하며 살 수 있어 무슨 일이 일어났다 해도 이미 과거야
아이시앗테이케루사 난가 오콧탓테 스기사랴 키노오요
悲観したってしなくたって光なら射すよ 誰にでも そうさ
비관적이든 아니든 빛은 비출 거야 누구에게라도 그래
히칸시타테 시나쿠탓테 히카리나라 사스요 다레니 데모 소오사
愛し合っていけるさ 良くも悪くも時代は変わるよ
서로 사랑하며 살 수 있어 좋게도 나쁘게도 변할 거야
아이시앗테이케루사 요쿠모 와루쿠모 지다이와 카와루요
どうやって生きていこうか 頑張っていこうか
어떻게 살아갈 것인가 열심히 살 것인가
도오얏테 이키테이코오카 간밧테이코오카
分からなくなる日もあるけど きっと
잘 모르겠는 날도 있겠지만 분명
와카라나쿠나루 히모 아루케도 킷토
It’s gonna be right! It’s gonna be alright!
笑ったりして 唄ったりして
웃으며 노래하며
와랏타리시테 우탓타리시테
僕らに今出来ることを一つずつ ラララ
우리가 지금 할 수 있는 일을 하나씩 라라라
보쿠라니 이마 데키루 코토오 히토츠즈츠 라라라
언제 무슨 일이 일어날지 모르니까
이츠 난가 오코루카 와카라나이카라
亀の甲を背負いながら生きてる人はまだ見たことないけれど
등딱지를 등에 메면서 살아가고 있는 사람은 아직 본 적 없지만
카메노코오오 세오이나가라 이키테루 히토와 마다 미타 코토나이케레도
いつ何言われるか分からないから
언제 무슨 말을 들을지 모르니까
이츠난 아와레루카 와카라나이카라
心の壁をこしらえてる人ならそこら中でよく見かける
마음의 벽을 만들고 있는 사람이라면 주변에 흔히 있어
코코로노 카베오 코시라에테루 히토나라 소코라추우데 요쿠 미카케루
‥無理ないね
…무리도 아니지
무리나이네
深呼吸すればPM2.5
심호흡을 하려는데 미세먼지 농도 2.5
신코큐우스레바 피이에무니텐고
空を見上げりゃ
하늘을 올려다보면
소라오 미아게랴
ノースコリアのミサイルが落っこちて来そうで
북한의 미사일이 떨어져 내릴 것 같고
노오스코리아노 미사이루가 옷코치테키소오데
テレビをつけりゃ政治家の漫才
텔레비전을 켜면 정치가의 만담
테레비오 츠케랴 세에지카노 만자이
ネットを開きゃ情報の洪水
인터넷을 보면 정보의 홍수
넷토오 히라캬 조오호오노 코오즈이
そりゃ心も病んでしまうよね
그러니까 마음도 병이 들고 말지
소랴 코코로모 얀데시마우요네
君の瞳は今何を見てるかい?
당신의 눈동자는 지금 무얼 보고 있나?
키미노 히토미와 이마 나니오 미테루카이?
悲しいムードがまだそこにあるのかい?
슬픈 분위기가 아직도 거기에 있나?
카나시이 무우도가 마다 소코니 아루노카이?
のしかかってくる何かで不幸せ
짓눌러오는 무언가 때문에 불행을
노시카캇테쿠루 난카데 후시아와세
キープしてるより手を伸ばせ
붙잡고 있기보단 손을 뻗어봐
키이푸시테루요리 테오 노바세
そのドアノブをガチャッと さあ
그 문의 손잡이를 철컹하고 자, 어서
소노 도아노부오 가차토 사아
楽観したっていいさ
낙관적이어도 괜찮아
랏칸시탓테이이사
不安のほとんどが取り越し苦労よ‥いつだって
불안의 대부분은 쓸데없는 걱정 때문이야… 언제든
후안노 호톤도가 토리코시 쿠로오요 이츠닷테
愛し合っていけるさ
서로 사랑하며 살 수 있어
아이시앗테이케루사
何が起こったって過ぎ去りゃ昨日よ
무슨 일이 일어난들 지나면 과거야
난가 오콧탓테 스기사랴 키노오요
どうやって生きていこうか 頑張っていこうか
어떻게 해서 살아갈까 힘내서 가볼까
도오얏테 이키테이코오카 간밧테이코오카
分からなくなる日もあるけどきっと
이해가 안 되는 날도 있겠지만 분명
와카라나쿠나루 히모 아루케도 킷토
It’s gonna be right! It’s gonna be alright!
笑ったりして 唄ったりして
웃으며 노래하며
와랏타리시테 우탓타리시테
僕らに今出来ることを一つずつ ラララ
우리들이 지금 할 수 있는 일을 하나씩 라라라
보쿠라니 이마 데키루 코토오 히토츠즈츠 라라라
なかなか既読にならないメッセージ
좀처럼 수신 확인이 되지 않는 메시지
나카나카 키요미니 나라나이멧세에지
一つに縛られる気の毒なひとときをどんくらい過ごしてんだろう
하나에 얽매인 딱한 한때를 얼마나 지내왔던 것일까
히토츠니 시바라레루 키노도쿠나 히토토키오 돈쿠라이 스고시테다로오
そのひととき一回につき1単語ずつ異国の言語を学べば
그 시간 동안 한 번에 1회씩 다른 나라의 단어를 공부했다면
소노 히토토키 잇카이니 츠키 이치탄고즈츠 이코쿠노 겐고오 마나베바
バイリンガルにでもなれる気がする
2개 국어 구사도 할 수 있었을 거야
바이린가루니데모나레루 키가스루
ともあれ外交や戦争の話題よりも
하여간 외교나 전쟁의 화제보다
토모아레 가이코오야 센소오노 와다이요리모
外タレやアイドルが話題の中心をかっさらうこの国で
외국 탤런트나 아이돌이 화제의 중심을 낚아채가는 이 나라에서
가이타레야 아이도루가 와다이노 추우신오 캇사라우 코노 쿠니데
流れる汚染水の数値より
흘러가는 오염수의 수치보다
나가레루 오센스이노 스우치요리
好きなミュージシャンのニコ生の閲覧数の方が気になるこの国で
좋아하는 뮤지션의 니코 생방송의 조회수가 궁금한 이 나라에서
스키나 뮤우지샤노 니코세에노 에츠란스우노 호오가 키니나루 코노 쿠니데
君の心は今満たされているかい? ずっと大事にしてたもの何だったかい?
너의 기분은 지금 충족되어 있나? 계속 소중하게 여기고 있던 건 뭐였나?
키미노 코코로와 이마 미타사레테이루카이? 즛토 다이지니 시테타 모노 난닷타카이?
答えを知ってるのはあの占い師 じゃないその心の持ち主
답을 알고 있는 건 저 점쟁이가 아닌 그 마음의 주인
코타에오 싯테루노와 아노 우라나이시 자나이 소노 코코로노모치누시
扉をこじ開けようよ さあ
문짝을 힘껏 열어재끼자 자, 어서
토비라오 코지아케요오요 사아
悲観したってしなくたって光なら射すよ 誰にでも そうさ
비관적이든 아니든 빛은 비출 거야 누구에게라도 그래
히칸시타테 시나쿠탓테 히카리나라 사스요 다레니 데모 소오사
愛し合っていけるさ 良くも悪くも時代は変わるよ
서로 사랑하며 살 수 있어 시대는 좋게도 나쁘게도 변할 거야
아이시앗테이케루사 요쿠모 와루쿠모 지다이와 카와루요
そうやってアップ&ダウン繰り返し ロック&ロール聴いたり
그렇게 up & Down을 반복하여 Rock n' Roll을 들으며
소오얏테 앗푸안도 다운쿠리카에시 롯쿠안도 로오루 키이타리
どうにか歩いて来れたんじゃない 君も
어떻게든 걸어올 수 있었던 거잖아? 너도
도오니 카 아루이테코레타자나이 키미모
It’s gonna be right! It’s gonna be all right!
泣いたっていい 失敗したっていい
울어도 돼 실패했어도 괜찮아
나이탓테 이이 싯파이시탓테이이
明日のために出来ることを一つずつ ラララ
내일을 위해 할 수 있는 것을 하나씩 라라라
아시타노 타메니 데키루 코토오 히토츠즈츠 라라라
今日を迎えられて本当良かったと、心から言えるときが来るだろう
오늘을 맞이할 수 있어서 정말 다행이라고, 마음으로부터 말할 수 있는 때가 오겠지
쿄오오 무카에라레테 혼토오요캇타토, 코코로카라 이에루 토키가 쿠루다로오
それが30年後の未来でも30秒後の未来でも
그게 30년 후의 미래라도 30초 후의 미래라도
소레가 산주우넨고노 미라이데모 산주우뵤오고노 미라이데모
そのドアノブをガチャっと さあ
그 문의 손잡이를 달칵하고 열어젖혀 자!
소노 도아노부오 가차토 사아
楽観したっていいさ不安のほとんどが取り越し苦労よ‥いつだって
낙관적이어도 괜찮아 불안의 대부분은 쓸데없는 걱정이야… 언제든
랏칸시탓테이이사 후안노 호톤도가 토리코시 쿠로오요 이츠닷테
愛し合っていけるさ 何が起こったって過ぎ去りゃ昨日よ
서로 사랑하며 살 수 있어 무슨 일이 일어났다 해도 이미 과거야
아이시앗테이케루사 난가 오콧탓테 스기사랴 키노오요
悲観したってしなくたって光なら射すよ 誰にでも そうさ
비관적이든 아니든 빛은 비출 거야 누구에게라도 그래
히칸시타테 시나쿠탓테 히카리나라 사스요 다레니 데모 소오사
愛し合っていけるさ 良くも悪くも時代は変わるよ
서로 사랑하며 살 수 있어 좋게도 나쁘게도 변할 거야
아이시앗테이케루사 요쿠모 와루쿠모 지다이와 카와루요
どうやって生きていこうか 頑張っていこうか
어떻게 살아갈 것인가 열심히 살 것인가
도오얏테 이키테이코오카 간밧테이코오카
分からなくなる日もあるけど きっと
잘 모르겠는 날도 있겠지만 분명
와카라나쿠나루 히모 아루케도 킷토
It’s gonna be right! It’s gonna be alright!
笑ったりして 唄ったりして
웃으며 노래하며
와랏타리시테 우탓타리시테
僕らに今出来ることを一つずつ ラララ
우리가 지금 할 수 있는 일을 하나씩 라라라
보쿠라니 이마 데키루 코토오 히토츠즈츠 라라라
2